DRAFTING PROPOSALS - перевод на Русском

['drɑːftiŋ prə'pəʊzlz]
['drɑːftiŋ prə'pəʊzlz]
подготовка предложений
preparation of proposals
preparing proposals
drafting proposals
preparation of offers
development of proposals
formulating proposals
formulation of proposals
preparation of suggestions
preparing suggestions
разработке предложений
development of proposals
developing proposals
formulate proposals
formulation of proposals
drafting proposals
to elaborate proposals
draw up proposals
development of offers
designing proposals
elaboration of proposals
проекты предложений
draft proposals
project proposals
выработке предложений
to develop proposals
development of proposals
formulating proposals
редакционные предложения
drafting proposals
drafting suggestions
предложения редакционного
drafting suggestions
drafting proposals
редакционных предложений
drafting proposals
drafting suggestions
editorial suggestions
подготовки предложений
preparing proposals
preparation of proposals
develop proposals
drafting proposals
to draw up proposals
proposal-writing

Примеры использования Drafting proposals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although several Governments submitted drafting proposals, only a proposal by France amending paragraph 1 was adopted.
Хотя предложения редакционного характера представил ряд правительств, было принято только предложение Франции, вносящее поправку в пункт 1.
With regard to paragraph 148, statements and/or drafting proposals were made by Brazil,
По пункту 148 с заявлениями и/ или редакционными предложениями выступили Бразилия,
a statement with drafting proposals was made by the Czech Republic on behalf of the States members of the European Union.
в котором содержались редакционные предложения, выступила Чешская Республика от имени государств членов Европейского союза.
The drafting proposals that were made to the Ad Hoc Committee vary widely in their level of specificity.
Предложения редакционного характера, которые были представлены Специальному комитету, существенно разнятся по своей степени конкретности.
statements and drafting proposals.
заявлений и редакционных предложений правительств.
With regard to paragraph 17, statements and/or drafting proposals were made by the Czech Republic(on behalf of the States members of the European Union),
По пункту 17 с заявлениями и/ или редакционными предложениями выступили Чешская Республика( от имени государств- членов Европейского союза),
The CHAIRMAN invited the Committee to make drafting proposals, paragraph by paragraph, on the draft concluding observations concerning the fifth periodic report of Estonia.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета вносить редакционные предложения по порядку пунктов проекта заключительных замечаний по пятому периодическому докладу Эстонии.
the Secretariat of the Preparatory Committee, transmitting drafting proposals.
адресованная секретариату Подготовительного комитета и препровождающая предложения редакционного характера.
With regard to paragraph 38, statements and/or drafting proposals were made by Mexico
По пункту 38 с заявлениями и/ или редакционными предложениями выступили Мексика
Encourages Governments to make written submissions on the contents of the Convention including detailed drafting proposals, by 1 July 1993.
Призывает правительства представить до 1 июля 1993 года в письменной форме материалы по содержанию конвенции, в том числе подробные редакционные предложения;
With regard to paragraph 40, statements and/or drafting proposals were made by the Czech Republic(on behalf of the States members of the European Union),
По пункту 40 с заявлениями и/ или редакционными предложениями выступили Чешская Республика( от имени государств- членов Европейского союза),
including drafting proposals.
позиции и предложения, включая редакционные предложения.
following statements with drafting proposals made by the Russian Federation
сопровождающимися редакционными предложениями, выступили Российская Федерация
said that he would support the drafting proposals just made by Mr. Lindgren Alves.
говорит, что поддерживает редакционные предложения, только что высказанные гном Линдгреном Алвисом.
With regard to paragraph 153, statements and/or drafting proposals were made by the Czech Republic(on behalf of the States members of the European Union),
По пункту 153 с заявлениями и/ или редакционными предложениями выступили Чешская Республика( от имени государств- членов Европейского союза),
The Secretariat also drew on written submissions received from Governments after that session, containing additional comments and drafting proposals.
Секретариат также использовал письменные материалы с дополнительными замечаниями и редакционными предложениями, полученные от правительств после указанной сессии.
With regard to paragraphs 31 and 32 that were considered together, statements and/or drafting proposals were made by the Syrian Arab Republic,
По пунктам 31 и 32, которые рассматривались в совокупности с заявлениями и/ или редакционными предложениями выступили Сирийская Арабская Республика,
With regard to paragraphs 33 and 34 that were considered together, statements and/or drafting proposals were made by the Syrian Arab Republic
По пунктам 33 и 34, которые рассматривались в совокупности с заявлениями и/ или редакционными предложениями выступили Сирийская Арабская Республика
After discussion, various drafting proposals were made in relation to the modified draft proposal,
После обсуждения в отношении измененного редакционного предложения были внесены различные редакционные предложения,
The consultant should have experience in drafting proposals for donors such as UNDP,
Консультант должен обладать опытом в подготовке предложений для таких доноров, как ПРООН,
Результатов: 152, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский