DRIFT-NET FISHING - перевод на Русском

['drift-net 'fiʃiŋ]
['drift-net 'fiʃiŋ]
дрифтерный промысел
drift-net fishing
driftnet fishing
drift-netting
drift-net fishery
дрифтерного лова
drift-net fishing
driftnet fishing
дрифтерным промыслом
drift-net fishing
дрифтерных сетей
drift-nets
drift-net fishing
of drift nets
driftnets
дрифтерного рыболовства
drift-net fishing
лова рыбы дрифтерными сетями
дрифтерными сетями большого размера
large-scale drift-net
with large drift-nets
drift-net fishing
large-scale drift-nets
дрифтерного промысла
drift-net fishing
driftnet fishing
drift-netting
drift-net fishery
дрифтерном промысле
drift-net fishing
driftnet fishing
drift-netting
drift-net fishery
дрифтерный лов
drift-net fishing
driftnet fishing
дрифтерному промыслу
drift-net fishing
driftnet fishing
drift-netting
drift-net fishery

Примеры использования Drift-net fishing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regrettably, however, there had been reports of drift-net fishing in the Mediterranean, the Bay of Biscay
Однако, к сожалению, поступили сообщения об использовании дрифтерных сетей в Средиземном море,
Foreign fishing fleets authorized to operate in areas under national jurisdiction were forbidden to practice drift-net fishing.
Рыболовным судам иностранных государств, которые имеют разрешение на лов рыбы в акваториях, находящихся под национальной юрисдикцией, запрещено заниматься дрифтерным промыслом.
Italy had agreed to conduct periodic consultations regarding the implementation of the United Nations global moratorium on large-scale high-seas drift-net fishing.
Италии договорились проводить периодические консультации по вопросам осуществления глобального моратория Организации Объединенных Наций на масштабный дрифтерный промысел в открытом море.
Namibia also continues to support the efforts to curb large-scale drift-net fishing on the high seas.
Намибия также продолжает поддерживать усилия по ограничению широкомасштабного дрифтерного рыболовства в открытом море.
when a European Union ban on all drift-net fishing would enter into force.
до конца 2001 года, когда в Европейском союзе вступит в силу запрет на весь дрифтерный промысел.
No States have reported any activities involving large-scale pelagic drift-net fishing in any high seas areas of the Atlantic Ocean.
Ни одно из государств не сообщило о каких-либо фактах, связанных с масштабным пелагическим дрифтерным промыслом в каких-либо районах открытого моря в Атлантическом океане.
The United States considers this effort very successful in deterring unauthorized drift-net fishing activity.
Соединенные Штаты считают, что эти усилия имеют большой успех с точки зрения предупреждения неразрешенного дрифтерного рыболовства.
Its member States had reaffirmed that large-scale pelagic drift-net fishing had never been practised in the NAFO Convention area.
Ее государства- члены подтвердили, что в конвенционном районе НАФО масштабный пелагический дрифтерный промысел никогда не практиковался.
Relating to large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction
Касающиеся масштабного пелагического дрифтерного промысла, неразрешенного промысла в зонах национальной юрисдикции
Guyana's fishing zone and in concluding any fishing agreement with foreign countries, pelagic drift-net fishing would not be permitted.
Гайаны такого рода промысел не разрешен и при заключении любого рыболовного соглашения с зарубежными странами предусматривается запрещение пелагического дрифтерного рыболовства.
We again call for an end to unsustainable and damaging practices, such as drift-net fishing, offshore dumping and high-seas pollution.
Мы вновь призываем положить конец такой пагубной с экологической точки зрения практике, как дрифтерный промысел, сбрасывание мусора у побережья и загрязнение вод открытого моря.
It is with great disappointment that we note the continuing report of drift-net fishing taking place in contravention of the terms of the moratorium agreed upon by the international community in resolution 46/215.
Мы с большим разочарованием отмечаем сообщения о продолжающемся дрифтерном промысле, который ведется в нарушение положений моратория, установленного международным сообществом в резолюции 46/ 215.
For example, large-scale pelagic drift-net fishing, while generally on the decline,
Например, хотя применение масштабного пелагического дрифтерного промысла в целом сокращается,
We hope next year's report on drift-net fishing will provide information that there is full international compliance with the global moratoriums.
Мы надеемся, что в докладе о дрифтерном промысле будущего года будет содержаться информация о полном международном соблюдении глобального моратория.
Malaysia did not have any large-scale pelagic drift-net fishing that would fall under the ambit of General Assembly resolution 46/215.
Малайзия не ведет масштабного пелагического дрифтерного промысла, который подпадал бы под действие положений резолюции 46/ 215 Генеральной Ассамблеи.
Iv. Drift-net fishing; unauthorized fishing in zones of national jurisdiction;
Iv. дрифтерный лов; несанкционированный лов в зонах национальной юрисдикции;
Korea has faithfully implemented General Assembly resolution 46/215 on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the marine living resources of the world's oceans and seas.
Корея добросовестно выполнила резолюцию Генеральной Ассамблеи 46/ 215 по крупномасштабному пелагическому дрифтерному промыслу и его последствиям на живых морских ресурсах океанов и морей мира.
Consequently, Monaco had implemented"without restriction General Assembly resolutions concerning drift-net fishing and has even gone beyond their provisions
Таким образом, Монако" безоговорочно[ выполнило] резолюции Генеральной Ассамблеи о дрифтерном промысле и пошло даже дальше их положений, дабы защитить угрожаемые морские виды,
which concerns large-scale pelagic drift-net fishing, will be introduced by the representative of the United States.
который касается масштабного пелагического дрифтерного промысла, будет представлен представителем Соединенных Штатов.
According to the Forum, it would appear that the distant water fishing nations have honoured their commitment to cease drift-net fishing.
По данным Форума, государства, ведущие экспедиционный рыбный промысел, видимо, соблюдали свое обязательство прекратить дрифтерный лов.
Результатов: 260, Время: 0.0707

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский