EARLY ESTABLISHMENT - перевод на Русском

['3ːli i'stæbliʃmənt]
['3ːli i'stæbliʃmənt]
скорейшее создание
early establishment
prompt establishment
speedy establishment
speedy creation
swift establishment
urgent establishment
early creation
prompt creation
скорейшее учреждение
early establishment
prompt establishment
immediate establishment
скорейшее установление
early establishment
своевременное создание
timely establishment
timely creation
early establishment
timely development
скорейшее открытие
the early establishment
a rapid opening
заблаговременное создание
early establishment
скорейшее формирование
the early formation of
the early establishment
скорейшего создания
early establishment
for the speedy establishment
prompt establishment
rapid establishment
скорейшему созданию
early establishment
speedy establishment
prompt establishment
rapid establishment
to the swift establishment
скорейшего учреждения
early establishment
speedy establishment
prompt establishment
urgent establishment
скорейшему учреждению
скорейшем создании
скорейшего установления

Примеры использования Early establishment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ireland continues to favour the early establishment of a subsidiary body to deal specifically with the issue of nuclear disarmament.
Ирландия попрежнему выступает за скорейшее учреждение вспомогательного органа, который занимался бы конкретно вопросом о ядерном разоружении.
The early establishment of the Instituto Cervantes in Gibraltar would contribute to the achievement of those objectives, they said.
Скорейшее открытие филиала Института Сервантеса в Гибралтаре будет способствовать достижению этих целей, заявили они13.
The early establishment of structures and mechanisms to protect
Скорейшее создание структур и механизмов для защиты
In addition, Ireland continues to favour the early establishment of a subsidiary body to deal specifically with the issue of nuclear disarmament.
Кроме того, Ирландия по-прежнему выступает за скорейшее учреждение вспомогательного органа, с тем чтобы конкретно заняться проблемой ядерного разоружения.
South Africa strongly favours the early establishment of a permanent, independent
Южная Африка решительно выступает за скорейшее создание постоянного, независимого
The life plans for every new world always provide for the early establishment of the life-conservation commission,
Планы внедрения жизни в каждом новом мире предусматривают заблаговременное создание комиссии по сохранению жизни,
The European Union also looks forward to the early establishment of the rule of law assistance unit,
Европейский союз рассчитывает также на скорейшее формирование группы по содействию верховенству права,
Iran considers the early establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament,
Иран считает, что скорейшее учреждение на Конференции по разоружению вспомогательного органа,
It therefore fully supported the early establishment of an intergovernmental science-policy platform on biodiversity
В связи с этим оно полностью поддерживает скорейшее создание межправительственной научно- политической платформы по биоразнообразию
Towards this objective my delegation will seek the early establishment of an appropriate mechanism,
И с этой целью моя делегация будет добиваться скорейшего создания соответствующего механизма,
For its part, my delegation continues to favour the early establishment of a subsidiary body to deal specifically with the issue of nuclear disarmament.
Со своей стороны моя делегация попрежнему выступает за скорейшее учреждение вспомогательного органа, чтобы конкретно заняться проблемой ядерного разоружения.
Austria strongly supports the early establishment of the court, to end the widespread culture of impunity.
Австрия решительно поддерживает скорейшее создание такого суда, который положит конец получившей широкое распространение безнаказанности.
Call for the early establishment of a permanent forum for indigenous peoples in the United Nations system.
Призываем к скорейшему созданию в системе Организации Объединенных Наций постоянного форума коренных народов.
the Government of Cambodia to take all necessary measures for the early establishment of the Extraordinary Chambers,
правительство Камбоджи принять все необходимые меры для скорейшего создания этих судебных камер,
His delegation supported the early establishment of the international criminal court;
Делегация поддерживает скорейшее учреждение международного уголовного суда;
However, some Commission members had been of the view that its early establishment would facilitate the reform of the human resources management system.
Вместе с тем некоторые члены Комиссии придерживались мнения о том, что скорейшее создание упомянутой категории содействовало бы осуществлению реформы системы управления людскими ресурсами.
We would like to see early establishment of an ad hoc committee with a negotiating mandate on this issue.
Нам хотелось бы добиться скорейшего учреждения специального комитета по этой проблеме с переговорным мандатом.
My delegation joins others in calling for the early establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East,
Моя делегация вместе с другими призывает к скорейшему созданию зоны, свободной от ядерного оружия,
Australia is strongly committed to the early establishment of the court as a major human rights objective.
Австралия твердо привержена делу скорейшего создания суда в качестве важной цели в области прав человека.
Should the Conference move to early establishment of a subsidiary body under rule 23 of the rules of procedure to examine
Не следует ли Конференции решиться на скорейшее учреждение вспомогательного органа согласно правилу 23 правил процедуры для рассмотрения
Результатов: 246, Время: 0.0871

Early establishment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский