ECONOMIC RETURN - перевод на Русском

[ˌiːkə'nɒmik ri't3ːn]
[ˌiːkə'nɒmik ri't3ːn]
экономическую отдачу
economic returns
economic benefits
economic impact
economic gains
экономической отдачи
economic returns
economic benefits
economic impact
экономической отдаче
economic return
economic impact
экономическая отдача
economic returns
экономические выгоды
economic benefits
economic advantages
economic gains
economic returns

Примеры использования Economic return на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so as to enhance the economic return on energy consumption(that is to say, improve energy intensities);
в целях повышения экономической отдачи используемой энергии, то есть повышения показателей энергоинтенсивности;
Although the decline in small business might not seem to explain the way in which the development of organizations leads to increased aggregate economic return, it exemplifies the competitive nature of capitalism.
Хотя спад в сфере малого бизнеса не может показаться обоснованным доказательством того, как развитие в организациях приводит к увеличению совокупной экономической отдачи, он иллюстрирует беспощадную природу капитализма.
balanced harvesting and greater economic return from the utilization of fishery
сбалансированной эксплуатации и большей экономической отдаче от использования рыбных
women in the labour force or constrain the types of employment in which women can engage, the economic return on investment from female education is reduced.
лимитируют виды трудовой деятельности, которыми могут заниматься женщины, экономическая отдача от инвестиций на цели образования женщин находится на более низком уровне.
with its exceptionally high social and economic return, has proved to be one of the best means of achieving sustainable development
характеризующееся исключительно высокой социальной и экономической отдачей, оказалось одним из наилучших средств достижения целей устойчивого развития и экономического роста,
Political systems tend to support planning which shows a social or economic return on political investment within 5 to 10 years at the most- 1 to 2 is often preferred.
В рамках политических систем обычно поддерживаются такие формы планирования, при которых политические инвестиции дают социально-экономическую отдачу по большей части в течение пяти- десяти лет, однако предпочтение нередко отдается планированию на 1- 2- годичный срок.
would save those families $34 billion per year and generate an economic return of $105 billion per year,
позволит этим семьям сэкономить 34 млрд. долл. США и создаст экономическую отдачу в размере 105 млрд.
families would save $34 billion per year over a 10-year period and generate an economic return of $105 billion per year.
превышающий десять лет, это сэкономит таким семьям 34 млрд. долл. США в год и принесет экономическую отдачу в размере 105 млрд. долл. США в год.
a commitment to an economic return to members on their trade with the cooperative rather than the size of their share-holding
приверженности экономической отдаче для членов кооперативов в зависимости от доли их труда в кооперативе,
there is a global economic return of $5.50 for every dollar spent on sanitation,
приводит к экономической отдаче на мировом уровне в размере 5,
would avert 28 million HIV infections between 2015 and 2030. The economic return on fast-tracked investment is expected to be 15 times the investment, as an annual
предотвратить 28 миллионов случаев ВИЧ- инфицирования между 2015 и 2030 гг. Ожидается, что экономический доход от инвестиций в стратегию по ускорению мер противодействия ВИЧ- эпидемии превысит затраты в 15 раз,
of education on economic development and the rapid integration of pupils in the production process in order to obtain a direct effect and an economic return from education, the trend nowadays is to go beyond the purely utilitarian“economist's” approach to education, which considers only
на быструю интеграцию получивших образование людей в процесс производства в целях получения прямого эффекта и непосредственной экономической отдачи от образования, то теперь возникает тенденция к выходу за рамки чисто утилитарной экономической концепции образования,
Improving the effectiveness and economic returns from energy and mining sectors.
Повышение уровня эффективности и экономической отдачи топливно-энергетического и добывающего секторов экономики.
Economic returns of community-based forest management.
Экономическая отдача от общинного лесопользования.
Economic returns of investment are higher in the early years source.
Экономическая отдача выше при инвестициях в раннем возрасте источник.
We must remember that investment in the environment can bring real economic returns.
Мы должны помнить о том, что капиталовложения в окружающую среду могут принести реальные экономические выгоды.
The economic returns to labor have diminished,
Экономическая отдача от труда сокращается,
Economic returns of investment in quality basic education.
Экономическая отдача от инвестиций в качественное базовое образование приоритетная область деятельности 2.
In practice, however, such investment had the potential to generate huge economic returns.
Однако на практике такие капиталовложения обладают потенциалом, который может привести к огромным экономическим доходам.
Such culture-led redevelopment can help preserve the social fabric, improve economic returns and increase competitiveness, stimulating a diversity of intangible cultural practices and creative expressions.
Такая корректировка процесса развития с учетом культурных аспектов может помочь сохранить социальную сплоченность и повысить экономическую отдачу и конкурентоспособность, стимулируя разнообразные формы нематериального культурного развития и самовыражения.
Результатов: 42, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский