ВОЗВРАЩЕНИЯ - перевод на Английском

return
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
recovery
выздоровление
взыскание
оживление
спасение
восстановления
возвращения
возмещения
рекуперации
подъема
реабилитации
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
возвращаться
обратном
спинки
сзади
restitution
реституция
возвращение
восстановление
возмещение
возврат
возмещение ущерба
реституционных
компенсацию
refoulement
возвращение
выдворение
высылка
принудительного возвращения
repatriation
репатриация
возвращение
репатриационных
репатриантов
reintegration
реинтеграция
возвращение
реинтеграционных
re-entry
возвращение
повторный
входе в атмосферу
возвращением в атмосферу земли
возвращение спускаемого аппарата
на въезд
вхождении
returning
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
returns
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли
returned
вернуться
возврат
обратный
доходность
обратно
рентабельность
возвращения
возвращаются
отдачи
прибыли

Примеры использования Возвращения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тема сообщения: дискриминация по признаку гражданства в отношении возвращения имущества.
Subject matter: Discrimination on the basis of citizenship with respect to restitution of property.
Камденская межучрежденческая сеть возвращения активов КАРИН.
Camden Asset Recovery Inter-Agency Network CARIN.
Я тоже не ожидала твоего возвращения так скоро.
I didn't expect you back so soon.
Поддерживают большинство схемы возвращения из comressors.
Support most return circuits of comressors.
Кроме того, его депортация не станет непреодолимым препятствием для его возвращения в Канаду.
Moreover, his deportation will not operate as an absolute bar to his re-entry to Canada.
в целях его возвращения.
with a view to its restitution.
Вскоре после возвращения в Париж.
Soon after returning to Paris.
Возвращения короля.
If the King returns.
Первый день возвращения.
First day back.
Обсуждение статьи 53 Меры для непосредственного возвращения имущества.
Discussion on article 53-- Measures for direct recovery of property.
Это платежный адрес, не для возвращения.
This is billing address, not for return.
Использование в качестве спасательной капсулы для возвращения невозможно.
Any use as an escape pod for re-entry is impossible.
Недавно правительством были представлены аналогичные законодательные положения, касающиеся возвращения сельскохозяйственных земель.
An analogous legislation concerning the restitution of agricultural land has recently been submitted by the Government.
После возвращения в Россию он продолжает работы в Киеве.
After returning to Russia, he continues to work in Kiev.
Однако широкомасштабного возвращения мигрантов не произошло.
However, large-scale returns of migrants have not taken place.
Выглядишь отлично для первого дня своего возвращения.
Looking good for your first day back.
Международное сотрудничество: инициативы и партнерские связи в области борьбы с коррупцией и возвращения активов.
International cooperation: anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships.
Как можно подготовить процесс возвращения и реинтеграции?
How can the return and reintegration process be prepared?
Или возвращения.
Or restitution.
Мы не проверены для возвращения.
We are not cleared for re-entry.
Результатов: 16867, Время: 0.0538

Возвращения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский