NÁVRATU - перевод на Русском

возвращения
návrat
zpátky
vrátit se
zpět
comeback
vrácení
navrácení
daruj
возврата
vrácení
návratu
náhrady
zpět
vracení
vrátit
navrácení
návratnosti
вернуться
vrátit
zpátky
zpět
návrat
jít
přijít
zase
znovu
se vrátíš
přijet
назад
zpátky
zpět
dozadu
vrátit
возвращаться
vrátit
vracet
zpátky
jít
zpět
návrat
se vrátíš
рецидива
recidivy
návratu
relapsy
relapsu
демобилизации
demobilizaci
návratu
propuštění
absolutoriu
возвращении
návrat
zpátky
vrátit se
zpět
comeback
vrácení
navrácení
daruj
возвращению
návrat
zpátky
vrátit se
zpět
comeback
vrácení
navrácení
daruj
возвращение
návrat
zpátky
vrátit se
zpět
comeback
vrácení
navrácení
daruj
возврате
вернулись
vrátit
zpátky
zpět
návrat
jít
přijít
zase
znovu
se vrátíš
přijet
вернувшись
vrátit
zpátky
zpět
návrat
jít
přijít
zase
znovu
se vrátíš
přijet
возвращаются
vrátit
vracet
zpátky
jít
zpět
návrat
se vrátíš

Примеры использования Návratu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Žádná strategie ani generální plán návratu k nacionalismu skutečně neexistuje.
Нет стратегии или какого-либо генерального плана возврата к национализму.
Zabijí okolní rakovinné buňky a zabrání jejich návratu.
Они убьют оставшиеся клетки опухоли и не позволят ей вернуться.
Je to příběh o mstivém návratu Lydie Davisové do Hamptons, aby spáchala vraždu.
История такова- мстительное возвращение Лидии Дэвис в Хэмптон ради совершения убийства.
Možná byste při návratu mohli generála Wina pobídnout, aby si pospíšil.
Возможно, по возвращению, Вы сможете попросить Генерала Не Вина поторопиться.
už nebude návratu?
здесь нет пути назад?
Loď už překročila bod bezpečného návratu.
Челнок миновал точку безопасного возврата.
A kdyby bylo nám návratu, tehdy jistě byli bychom z věřících!“!
О если бы нам был возврат отселе, мы были бы верующими!
O návratu figurálního umění
Про возвращение образотворческого искусства
Po mém návratu, Vy a já prožijeme společně jednu jedinou noc.
По моему возвращению мы проведем с вами единственную ночь.".
Vydáš se na cestu, ze které není návratu.
Оно лишь толкнет тебя на путь, с которого нет возврата.
Návratu šampion, Seiver patří mezi top mladých talentů ve hře.
Возвращение чемпиона, Сейвер является одним из главных молодых талантов в игре.
Toto byl den… Návratu Pánů Času.
Это был день, в который вернулись Повелители Времени.
odsoudila bych ho k neprodlenému návratu ke jeho ženě!
приговорила его к немедленному возвращению к жене!
Ty jsi, Biff z Návratu do budoucnosti,?
Ты Бифф из" Назад в будущее"?
Auto návratu šedé a jak můžete jít na eleganci?
Автоматическое возвращение серых и как вы можете пойти к элегантности?
Nejpravděpodobněji se o něco pokusí při výměně a na hraničním přechodu při návratu.
Покушения вероятны при обмене и на границе по возвращению.
Je tohle cesta ke spáse, nebo chvíle, ze které není návratu?
Это дорога к спасению или путь, с которого не возвращаются?
Nedostatek peněz byl tak velký, že v některých provinciích došlo k návratu směnného obchodu.
Вследствие недостатка в деньгах во многих провинциях вернулись к меновой торговле.
Stejně jako alternativní konec Návratu do budoucnosti.
Как альтернативная концовка" Назад, в будущее.".
Na oslavu Ethanova triumfálního návratu.
Чтобы отпраздновать триумфальное возвращение Итана.
Результатов: 532, Время: 0.1013

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский