ВОЗВРАЩАТЬСЯ - перевод на Чешском

vrátit
вернуться
возвращаться
обратно
назад
снова
вспять
домой
возвращение
отдать
отомстить
vracet
возвращаться
вернуться
снова
обратно
возвращатся
zpátky
обратно
назад
вернуться
возвращаться
снова
опять
возвращение
забрать
отойдите
jít
идти
пойти
поехать
сходить
пора
бежать
зайти
вернуться
следовать
съездить
zpět
обратно
назад
вернуться
снова
возвращение
вновь
возвращаться
обратный
návrat
возвращение
вернуться
возврат
возвращаться
назад
откат
домой
se vrátíš
ты вернешься
ты возвращаешься
ты вернешся
ты приедешь
vracela
возвращаться
вернуться
снова
обратно
возвращатся
vraceli
возвращаться
вернуться
снова
обратно
возвращатся
vracím
возвращаться
вернуться
снова
обратно
возвращатся
návratu
возвращение
вернуться
возврат
возвращаться
назад
откат
домой

Примеры использования Возвращаться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
держать вас занимается и возвращаться!
jste se zapojili a vraceli!
Можете возвращаться, если хотите.
Můžete jít jestli chcete.
Я не хочу возвращаться в ту западню, где я была
Nechci zpět do té díry, kde jsem byla
Наши старейшины запретили вам возвращаться в Салем.
Vaši starší vám zakázali návrat do Salemu.
но мне нужно возвращаться к работе.
ale musím zpátky do práce.
После этого звезда стала возвращаться к своей обычной яркости.
Po návratu však zažila její nejhvězdnější část.
Зачем Рафаэлю возвращаться к этому дерьму?
Proč chce Rafael přivést všechny ty sračky zpět?
Мне скоро нужно возвращаться.
Musím brzy jít.
Нужна срочная операция. Советую немедленно возвращаться в Вашингтон.
Navrhuju okamžitý návrat do Washingtonu na operaci.
Ладно, продолжаем говорить и не заставляй меня возвращаться туда.
Ok, prostě mluvte dál a nenuťte mě jít tam zpátky.
Они привыкают к режиму. Боятся возвращаться домой, боятся общества.
Zvykne si na vězení, bojí se návratu domů.
Он должен возвращаться на ЭКО.
Musí zpět na mimotělní okysličovač.
зачем возвращаться в центр?
proč jít na odvykačku?
Мой отец приказал мне возвращаться в Петербург.
Otec si vyžádal můj návrat do Petrohradu.
Нас здесь ничто не держит, пора возвращаться.
Už tu pro nás nic nezbylo. Měli bychom vyrazit zpátky.
Я боюсь возвращаться.
Hrozím se návratu.
я должна была возвращаться в Нью-Йорк.
musela jsem zpět do New Yorku.
Винтер сказал мне, возвращаться с тобой.
Winter říkal, že máš jít se mnou.
Двигаться дальше"- это поддерживать связь… возвращаться назад или достигать равновесия.
Posun kupředu může být oslovení někoho, návrat zpět nebo udržení rovnováhy.
Это не мой дом, я не хочу возвращаться в свою комнату.
Nechci jít zpátky do svého pokoje a tohle není můj domov.
Результатов: 1158, Время: 0.1894

Возвращаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский