ZURÜCKKEHREN - перевод на Русском

вернуться
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
возвращаться
zurück
wieder
zurückkehren
zurückkommen
zurückgehen
kommen
gehen
wiederkommen
umkehren
zurückfahren
возвращение
rückkehr
zurück
zurückkehren
comeback
heimkehr
wieder
zurückzukommen
wiederkehr
rückgabe
werden
вернемся
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
вернутся
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
вернется
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
возвращаются
zurück
wieder
zurückkehren
zurückkommen
zurückgehen
kommen
gehen
wiederkommen
umkehren
zurückfahren
возвратятся
zurück
wieder
zurückkehren
zurückkommen
zurückgehen
kommen
gehen
wiederkommen
umkehren
zurückfahren
возвратиться
zurück
wieder
zurückkehren
zurückkommen
zurückgehen
kommen
gehen
wiederkommen
umkehren
zurückfahren
возвращения
rückkehr
zurück
zurückkehren
comeback
heimkehr
wieder
zurückzukommen
wiederkehr
rückgabe
werden

Примеры использования Zurückkehren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die Litauer von der Reise zurückkehren.
что литовцы возвращаются с вылазки.
Sie haben keine Chance, wenn sie nicht zum Kollektiv zurückkehren.
У них нет никакой надежды на выживание, если они не возвратятся к коллективу.
Ich will nach Paris zurückkehren, mit dir und Ragnar.
Я хочу вернуться в Париж с тобой и Рагнаром.
Sie können zurückkehren.
Also lassen Sie uns zu Indien und China zurückkehren.
Поэтому давайте вернемся к Индии и Китаю.
Ihr müsst in die Reifungskammern zurückkehren.
Вы должны возвратиться в ваши камеры созревания.
Mutter Vater zurückkehren erzählt er ihr, für was?
Матери отец вернется он говорит ей, за что?
Wenn die Raben nicht zurückkehren, gibt es Land.
Если птицы не вернутся, земля близко.
Sie sollen zur Föderation zurückkehren.
Нет, пусть возвращаются в Федерацию.
Ich kann nicht in den Himmel zurückkehren.
Я не могу вернуться в рай.
Ich kann nicht allein dorthin zurückkehren.
Я не могу возвращаться туда один.
Du kennst die Folgen, sollte Henry zurückkehren.
Тебе известны последствия возвращения Генри во времени.
Sobald wir zurückkehren, kommen wir vor's Kriegsgericht.
Когда мы вернемся, то сразу попадем под военный трибунал.
Sobald die Späher mit Sprit zurückkehren, sind wir auf der Straße.
Как только вернется разведка с топливом, мы выезжаем.
Erst seit 1918 konnten sie in die Ukraine zurückkehren.
Возвратиться на Украину они смогли только начиная с 1918 года.
Die anderen werden zurückkehren.
Остальные скоро вернутся.
Das sind nur meine Freunde, die zurückkehren.
Все хорошо. Это возвращаются мои друзья.
Aber ich kann nicht zu dir zurückkehren.
Но я не могу вернуться к тебе.
Ich kann nicht allein dorthin zurückkehren.
Я не могу возвращаться туда одна.
Lassen Sie mich zur Wall Street zurückkehren.
Давайте вернемся на Уолл- стрит.
Результатов: 923, Время: 0.1392

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский