RETURN in German translation

[ri't3ːn]
[ri't3ːn]
Rückkehr
return
back
comeback
repatriation
zurück
back
return
go back
previous
get back
zurückkehren
return
come back
go back
revert
again
Gegenzug
return
exchange
turn
zurückgeben
return
back
give back
restore
Rückgabe
return
drop-off
restitution
refund
back
wieder
again
back
return
another
go back
get back
once
come back
regain
time
kehren
return
go
come
turn
back
reverse
revert
then
sweeping
bends
Rücksendung
return
reshipment
sending

Examples of using Return in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Withdrawal Return of Products for any other reason.
Rücktritt, Rückgabe von Produkten aus einem anderen grund.
In return, the DHBW is integrated into specialist networks.
Die DHBW wird im Gegenzug in die fachlichen Netzwerke eingebunden.
Can I return or exchange a gift certificate/voucher?
Kann ich Gutscheine zurückgeben oder umtauschen?
That's a 3639 percent return within two months.
Das ist eine Rückkehr von 3639 Prozent innerhalb von zwei Monaten.
Return to the BulkMailer Professional Online Help.
Zurück zur BulkMailer Professional Online Hilfe.
Return to the normal display from the menu.
Vom Menü zur normalen Anzeige zurückkehren.
Open the hood and return backlap switch to“FORWARD” rotation.
Die Haube öffnen und den Rückläppschalter wieder auf die Drehung„VORWÄRTS“ stellen.
Return to point 3 of the section“Cooking duration selection”.
Kehren Sie zu Punkt 3 des Kapitels„Auswahl der Garzeitdauer“ zurück.
Return and exchange free and prepaid!
Rückgabe und Tausch kostenlosen und prepaid!
One early return later, we have solved the problem.
Eine early return später haben wir das Problem gelöst.
In return, you will receive a voucher worth €100.
Sie erhalten im Gegenzug einen Gutschein in Höhe von 100 €.
Reason for the return, to help us improve our service.
Grund für die Rückkehr, um uns zu helfen, unseren Service zu verbessern.
Can I return and/ or exchange goods?
Kann ich Waren zurückgeben und/oder umtauschen?
Return to favorite title and chapter during the playing.
Zum bevorzugten Titel oder Kapitel während des Abspielens zurückkehren.
External- Burst- C-Sup- A-Sup- Smart IR- Return.
Extern- Burst- C-Sup- A-Sup- Smart IR- Zurück.
Return curtain and louver to their normal positions.
Vorhang und Lamelle wieder in ihre normalen Positionen bringen.
For return, please use the original packaging!
Bei Rücksendung bitte die Originalverpackung verwenden!
Now, return to your on-premises domain controller.
Jetzt kehren Sie zu Ihrem lokalen Domänencontroller zurück.
Return of the used part is not necessary!
Rückgabe des Altteils ist nicht erforderlich!
In return, we expect commitment and performance.
Im Gegenzug erwarten wir hohes Engagement und Leistung von unseren Mitarbeitern.
Results: 140336, Time: 0.105

Top dictionary queries

English - German