RETORNO in English translation

return
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade
comeback
retorno
regresso
volta
resposta
reviravolta
retornou
feedback
retorno
opinião
gabarito
resposta
realimentação
retroalimentação
comentários
reacções
informações
back
de volta
voltar
costas
para trás
atrás
parte de trás
traseiras
novamente
fundo
regressar
recurrence
recorrência
recidiva
reincidência
repetição
retorno
recaída
ocorrência
reaparecimento
payback
vingança
retorno
troco
de recuperação de investimento
vingar
paga
pagar
desforra
returning
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade
returns
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade
returned
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade

Examples of using Retorno in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Período de retorno inferior a um ano.
A payback period of less than one year.
Retorno científico e técnico sobre ferramentas e metodologia desenvolvidas;
Scientific and technical feedback on tools and methodologies developed;
Descrição: O retorno há muito esperado de Susy Gala está finalmente aqui!
Description: Susy Gala's long-awaited comeback is finally here!
Ajude os judeus ao redor do retorno mundial para a pátria deles/delas.
Help Jews around the world return to their homeland.
No eterno retorno.
Eternal recurrence.
E o seu retorno lá, não é pela Sra. Capitão.
And your returning there, it's not for Mrs. Captain.
O retorno do radar costuma ser descrito por cor ou nível.
Radar returns are usually described by colour or level.
Retorno ao lar! Natal em família!
Back to home! Christmas with family!
O retorno será determinado o número de entradas totais para o torneio.
The payback will be determined on the number of total entries for the tournament.
O retorno dos clientes tem sido excelente.
Customer feedback has been outstanding.
Um retorno como cantora de baladas também é possível.
A comeback as a ballad singer is also possible.
ao Sr. Jarvis, e a um retorno seguro.
Mr. Jarvis and their safe return.
a queda repetitious das civilizações sugerem o retorno histórico.
fall of civilizations suggests historical recurrence.
antes do retorno de Clayton, Duvido que houvesse hesitado.
before Clayton returned, I doubt you would have hesitated.
Retorno às atividades do cotidiano
Returning to daily activities
Retorno, perfis de risco
Returns, risk profiles
Quando você dá retorno, coisas boas acontecem.
When you give back, good things happen.
Retorno, 10 torneios mensais
Payback, 10 monthly tournaments
Eu recebo muito retorno das minhas colunas.
I get a lot of feedback from my columns.
Meu médico disse retorno em 6 meses.
My doctor said comeback in 6 months.
Results: 18343, Time: 0.0795

Retorno in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English