RETURN in Czech translation

[ri't3ːn]
[ri't3ːn]
se vrátit
go back
back
return
to get back
come home
i come back
návrat
return
back
comeback
re-entry
homecoming
reentry
throwback
coming
going back
getting back
zpáteční
return
round-trip
home
roundtrip
one-way
reverse
zpět
back
return
backwards
vrátíš
get back
return
go back
come back
come
get home
are going
you will
vrať
back
give
return
put
get
come
go
rewind
návratnost
return
payback
zpátky
back
go back
return
vrácení
return
back
refund
reimbursement
opětovat
return
reciprocate
na oplátku

Examples of using Return in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You may return as is if nothing happens after he returns home.-Harim?
Můžeš zpátky, pokud se po jeho návratu domů nic nestane.- Harimem?
For JavaScript language the return value is set in return statement.
Pro jazyk JavaScript se vrácená hodnota zadá v příkaze return.
Allow her people to put her to rest. Return the body of the witch Jane-Anne.
Dovol jejím lidem uložit ji k odpočinku. Vrať tělo čarodějky Jane-Anne ostatním.
Can you do me a favor and return this to Helen, please?
Uděláš pro mě něco a vrátíš tohle Helen, prosím?
And in return… in return we show him a little cooperation.
A na oplátku-- na oplátku mu prokazujeme trochu spolupráce.
No. Return fire!
Ne. Opětujte střelbu!
Return fire! No! Jyn.
Opětovat palbu! Jyn. Ne.
Until the president's return.
Dokud se prezident nevrátí.
The full name of the file is QuickTax 2007 Tax Return.
Úplný název souboru: QuickTax 2007 Tax Return.
To City Hall as assistant to the Assistant District Attorney. They have agreed to let you return.
Jako asistenta, asistenta Okresního advokáta. Přijmuli vás zpátky na radnici.
He told me, Return it, it's still broke. No, no.
Ne, ne, řekl mi, Vrať mu ji, je stále rozbitá.
To give Onda a third of my profit. In return.
Na oplátku, Dám Onde třetinu ze zisku.
Jyn. Return fire! No!
Jyn. Opětujte palbu! Ne!
Jyn. Return fire! No.
Opětovat palbu! Jyn. Ne.
No human species return.
Lidská rasa se nevrátí.
us customer service department for a Return Authorization.
us zákaznický servis na Return Authorization.
I fear I may have led you along a path from which there is no return.
Bojím se, že tě vedu někam, odkud není cesta zpátky.
Or I will dismantle them piece by piece, Return what you took.
Nebo je rozeberu, kousek po kousku. Vrať, co jsi vzal.
Return for the release of Cardinal Raffaele.
Na oplátku za propuštění kardinála Raffaeleho.
Return fire. Their shields are still holding.
Opětujte palbu. Jejich štíty stále drží.
Results: 10042, Time: 0.18

Top dictionary queries

English - Czech