MUST RETURN in Czech translation

[mʌst ri't3ːn]
[mʌst ri't3ːn]
se musí vrátit
must return
has to go back
needs to go back
has to get back
needs to get back
have to return
must go back
has to come back
's got to go back
needs to come back
navrátit se musíš
must return
musí se vracet
se musím vrátit
have to get back
have to go back
need to get back
gotta get back
must return
got to get back
i had to come back
gotta go back
i must go back
have to return
se musíš vrátit
have to go back
have to come back
need to go back
must return
need to get back
have to get back
must come back
you got to come back
got to get back
need to return
se musíme vrátit
we must return
we have to go back
we have to get back
we need to get back
need to go back
we have to return
gotta get back
must go back
we gotta go back
we need to return
musí být navráceno

Examples of using Must return in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I must return today to Exhibition here I am again.
Dnes se musím vrátit, na výstavě se objevím.
And so you must return as your uncle bids.
Takže se musíš vrátit, jak přikazuje tvůj strýc.
The expedition must return within one week by water or by land.
Po vodě nebo po zemi. Výprava se musí vrátit během jednoho týdne.
I must return to my quarters.
se musím vrátit do své kajuty.
My wife and I must return to our world.
Já a moje žena se musíme vrátit do našeho světa.
And so you must return as your uncle bids.
Proto se musíš vrátit, jak tvůj strýc poroučí.
You must return to your timeline of origin That means, for each of you.
To znamená, že každý z vás se musí vrátit do své doby.
Now… I must return to the mountain.
Teď… se musím vrátit na horu.
Otherwise you must return home to your mother.
Jinak se musíš vrátit domů ke své matce.
First we must return to Casterly Rock to raise.
Nejdříve se musíme vrátit do Casterlyovy skály shromáždit.
Thank you, but I must return to the country.
Děkuji, ale já se musím vrátit na venkov.
You must return to my lady Juliet.
Ty se musíš vrátit k Julii.
Now I must return home a failure.
Teď se musím vrátit domů s fiaskem.
The judge says you must return.
Soudce říká, že se musíš vrátit.
I must return to my office and report my adjustments.
Nyní se musím vrátit do své kanceláře a nahlásit opravy.
The darkness that you are trying to avoid… says you must return… to your roots.
Temnota, které se snažíš vyhnout… říká, že se musíš vrátit… ke svým kořenům.
You're saying I must return to face this man in white myself.
Říkáš, že se musím vrátit, abych sám čelil mužovi v bílém.
If you do have a wife somewhere out there… you must return home.
Jestli tam někde máš ženu, tak to se musíš vrátit domů.
And that is who I must return to now.
A za ním se teď musím vrátit.
Your training is over, and you must return to the new world.
Tvé učení skončilo, ted' se musíš vrátit.
Results: 188, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech