ВОЗВРАЩЕНИЕ - перевод на Немецком

Rückkehr
возвращение
возврат
вернуться
возвратитесь
zurück
вернуться
обратно
назад
возвращаться
предыдущий
снова
домой
возвращение
позади
zurückkehren
вернуться
возвращаться
возвращение
Comeback
возвращение
Heimkehr
возвращение
wieder
снова
опять
вернуться
больше
обратно
вновь
еще
возвращаться
заново
назад
zurückzukommen
вернуться
возвращаться
возвращение
Wiederkehr
возвращение
возврата
Rückgabe
возврат
возвращению
вернуть
Werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
Rückführung
Rückfahrt
RETURN

Примеры использования Возвращение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да, твое великое возвращение.
Ja, dein großes Comeback.
Ты знаешь, каково это возвращение из мертвых.
Du weißt ja, wie es ist, von den Toten zurückzukommen.
И за возвращение моего платья.
Und auf die Wiederkehr meiner Alaia-Kleider.
Возвращение к Земле, наслаждение раем снова.
Zurück auf die Erde, um wieder das Paradies zu genießen.
Возвращение Дэвида Аамеса- младшего.
Die Rückkehr von David Aames, Junior.
Возвращение мертвых к жизни.
Wie man die Toten wieder zum Leben erweckt.
Аллах предостерегает вас от самого Себя, и к Аллаху- возвращение.
Und Allah warnt euch vor Sich Selber, und zu Allah ist die Heimkehr.
Я признателен за его возвращение.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für die Rückgabe.
Обрати свой взгляд на возвращение века!
Erfreut euch am Comeback des Jahrhunderts!
Я думал… возвращение поможет мне.
Ich dachte… zurückzukommen würde mir irgendwie helfen.
После войны Красный Крест организовал возвращение домой более 420 тыс. военнопленных.
Nach Kriegsende organisierte das IKRK die Rückführung von ca. 420.000 Kriegsgefangenen in ihre Heimatländer.
Возвращение Таксина.
Thaksins Rückkehr.
Возвращение в Звездный Флот не было моей идеей.
Ich wollte nicht in den Dienst der Flotte zurück.
Как проходит ваше возвращение к семейной жизни?
Haben Sie sich wieder in Ihre Familie eingewöhnt?
Возвращение туберкулеза.
Die Wiederkehr der Tuberkulose.
К Аллаху- возвращение вас всех.
Zu Gott ist eure Heimkehr allesamt.
Мое возвращение.
Das ist mein Comeback.
Возвращение к нашим корням.
Eine Rückkehr zu unseren Wurzeln.
Возвращение к традиционным ценностям.
Zurück zu den traditionellen Werten.
Возвращение тени на снижение холмах.
Rückfahrt Schatten über Senkung Hügel.
Результатов: 635, Время: 0.1311

Возвращение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий