ВОЗВРАЩАЮТСЯ - перевод на Немецком

zurück
вернуться
обратно
назад
возвращаться
предыдущий
снова
домой
возвращение
позади
kehren
возвращаются
вернемся
обращусь
wieder
снова
опять
вернуться
больше
обратно
вновь
еще
возвращаться
заново
назад
zurückkehren
вернуться
возвращаться
возвращение
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
zurückkommen
вернуться
возвращаться
возвращение
All
космос
и все
алл
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
zurückkehrt
вернуться
возвращаться
возвращение
zurückgebracht werden
zurückgegeben

Примеры использования Возвращаются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вновь встретившись все трое возвращаются к их старым, сложным отношениям.
Auf dem Weg finden die drei wieder zu ihrer alten Freundschaft zurück.
К Аллаху возвращаются дела.
Und zu Allah werden(all) die Angelegenheiten zurückgebracht.
Вороны Эребора, возвращаются на гору.
Die Raben Erebors kehren zum Berg zurück.
наши семьи, они возвращаются домой.
die nach Hause zurückkommen.
Они возвращаются.
Sie sind zurück.
Я люблю, когда люди возвращаются из мертвых.
Ich liebe es einfach, wenn Leute von den Toten zurückkehren.
Когда адаптирующиеся линзы transitions возвращаются в прозрачное состояние?
Wie werden die dynamischen Brillengläser von Transitions wieder klar?
И они по прежнему возвращаются домой друг к другу.
Und sie kommen immer noch zu sich nach Hause.
Победители же возвращаются домой и трахают королеву бала.
Aber Sieger gehen nach Hause und vögeln die Ballkönigin.
Воистину, дела возвращаются к Аллаху.
Und zu Allah werden(all) die Angelegenheiten zurückgebracht.
Если прекращено, ресницы постепенно возвращаются к предыдущему виду.
Bei Abbruch kehren die Wimpern allmählich zum vorherigen Erscheinungsbild zurück.
Здесь не возвращаются.
Hier gibt's kein zurück.
Томми, отправляйся на гребень и если увидишь, что они возвращаются, дай мне сигнал.
Tommy, gib mir ein Signal, wenn sie zurückkommen.
Тысячи солдат возвращаются домой с невыявленной черепно-мозговой травмой.
Tausende Soldaten kommen nach Hause mit nicht diagnostiziertem Schädelhirntrauma.
Они возвращаются в места, которые знают лучше всего.
Sie gehen dorthin, was sie am besten kennen.
В противном случае, не возвращаются вообще.
Ansonsten komm besser gar nicht wieder.
Тридцать лет спустя они возвращаются к месту вылупления.
Dreißig Jahre später kehren sie an ihren Geburtsort zurück.
Вот из-за таких, как ты, заключенные не возвращаются.
Wegen Typen wie dir kommen die Gefangenen nicht zurück.
поэтому они возвращаются ко мне.
und so kommen sie zu mir.
Иногда вы забираете людей и они никогда не возвращаются.
Manchmal kommen Leute, die Sie wegbringen, nicht wieder.
Результатов: 276, Время: 0.34

Возвращаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий