WIEDERKOMMEN - перевод на Русском

вернуться
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
зайти
gehen
kommen
reinkommen
vorbeikommen
rein
reingehen
vorbeischauen
wiederkommen
mal
hineingehen
возвращаться
zurück
wieder
zurückkehren
zurückkommen
zurückgehen
kommen
gehen
wiederkommen
umkehren
zurückfahren
прийти
kommen
hier
vorbeikommen
wiederkommen
aufzutauchen
da
besuchen
gelangen
erscheinen
придти
kommen
hier
vorbeikommen
wiederkommen
aufzutauchen
da
besuchen
gelangen
erscheinen
снова
wieder
erneut
nochmal
noch mal
noch einmal
immer
wiedersehen
вернутся
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
вернусь
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
вернетесь
zurück
zurückkehren
wieder
zurückkommen
zurückgehen
wiederkommen
kommen
gehen
zurückfahren
umkehren
зайду
gehen
kommen
reinkommen
vorbeikommen
rein
reingehen
vorbeischauen
wiederkommen
mal
hineingehen
зайдем
gehen
kommen
reinkommen
vorbeikommen
rein
reingehen
vorbeischauen
wiederkommen
mal
hineingehen
возвратится
zurück
wieder
zurückkehren
zurückkommen
zurückgehen
kommen
gehen
wiederkommen
umkehren
zurückfahren
приду
kommen
hier
vorbeikommen
wiederkommen
aufzutauchen
da
besuchen
gelangen
erscheinen

Примеры использования Wiederkommen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hoffentlich kann ich in ein paar Wochen wiederkommen.
Надеюсь, я смогу вернуться через несколько недель.
Ich will nicht wiederkommen!
Не заставляй меня возвращаться!
Wiederkommen, wenn ich richtig echt aussehe?
Вернутся, когда у меня будет нужный вид?
Ich kann später wiederkommen.
Я вернусь позже.
Ich sagte, sie soll nächste Woche wiederkommen.
Я велела ей прийти на следующей неделе.
Sie müssen später wiederkommen.
Вам придется зайти позже.
kann eines Tages wiederkommen.
однажды сможет вернуться.
Wir wollen ohnehin nicht wiederkommen.
Мы в любом случае не хотим возвращаться.
Wenn sie wiederkommen, bin ich bereit.
Когда они вернутся, я буду готова.
Ich muss mich sofort aufmachen und möglichst schnell wiederkommen.
Я поскачу быстро и вернусь, как только смогу.
Wenn Sie wiederkommen, werde ich hier sein.
И когда вы вернетесь, я буду здесь, и.
Sollen wir lieber wiederkommen, wenn du keinen Besuch hast?
Нам лучше прийти, когда ты будешь одна,?
Weil Omar morgen wiederkommen kann.
Потому, что Омар может вернуться завтра.
Ich kann später wiederkommen.
Я могу зайти позже.
Nun, was ist, wenn sie wiederkommen, während wir hier sind?
А что если они вернутся пока мы здесь?
Ich kann später wiederkommen.
Я зайду позже.
Ich könnte später wiederkommen, wenn das kein guter Zeitpunkt ist.
Я вернусь позже, если сейчас не время.
Wenn Sie Wiederkommen, nehme ich Sie sofort fest.
Вы вернетесь, и я арестую вас на месте.
Ich fürchte, Sie müssen morgen wiederkommen.
Боюсь, вам придется прийти завтра.
Entschuldigung, ich kann später wiederkommen.
Простите, я могу вернуться попозже.
Результатов: 200, Время: 0.1342

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский