ВЕРНЕТЕСЬ - перевод на Немецком

zurückkehren
вернуться
возвращаться
возвращение
wieder
снова
опять
вернуться
больше
обратно
вновь
еще
возвращаться
заново
назад
zurückkommt
вернуться
возвращаться
возвращение
wiederkommen
вернуться
зайти
возвращаться
прийти
придти
снова
kehrt
возвращаются
вернемся
обращусь
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
zurückgebracht werdet
zurück sind
был вернуться
zurückkehrt
вернуться
возвращаться
возвращение
zurückkommen
вернуться
возвращаться
возвращение
kehren
возвращаются
вернемся
обращусь
zurückkommst
вернуться
возвращаться
возвращение
wiederkommt
вернуться
зайти
возвращаться
прийти
придти
снова
wiederkämen
вернуться
зайти
возвращаться
прийти
придти
снова
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Вернетесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вернетесь в" Ад на колесах"- повешу обоих.
Wenn ihr nach Hell on Wheels zurückkehrt, werde ich euch beide hängen.
Вы вернетесь к вашей молодости снова.
Sie werden wieder zu Ihrer Jugend zurückkehren.
А когда вы вернетесь с каникул.
Und wenn ihr aus den Ferien zurückkommt.
Я думала, вы не вернетесь.
Dachte, Sie kommen nicht mehr.
Когда вы вернетесь с этим, как его? Холлидеем.
Wenn Sie zurückkommen mit diesem Halliday.
Если вернетесь на Север, я повешу вас за убийство.
Falls Ihr in den Norden zurückkehrt, lasse ich Euch wegen Mordes erhängen.
Так вы вернетесь к своему шоу?
Also werden Sie wieder Ihre Show machen?
Я знал, что вы вернетесь.
Ich wusste, dass ihr zurückkommt.
Да, я сказала, что вы вернетесь поздно.
Ja. Ich hab gesagt, Sie kommen später.
Вы вернетесь в Лас Вегас автобусом.
Sie kehren im Autobus nach Las Vegas zurück.
Когда вы вернетесь может быть, как-нибудь поужинаем вместе?
Wenn Sie zurückkommen… könnten wir vielleicht mal gemeinsam Essen gehen?
Это не путешествие вы вернетесь неизменным, если тщательно его рассмотреть.
Es ist keine Reise, von der Ihr unverändert zurückkehrt, so denkt sorgfältig darüber nach.
Вы вернетесь в тюрьму.
Und außerdem landen Sie wieder im Gefängnis.
Они будут извиняться перед вами, когда вы вернетесь к ним.
Sie tragen euch ihre Entschuldigungen vor, wenn ihr zu ihnen zurückkommt.
Вы вернетесь к своим обязанностям, как только мы здесь закончим.
Sie kehren zu Ihren Pflichten zurück, sobald wir dies erledigt haben.
Может вы вернетесь через полчаса?
Dass Sie in einer halben Stunde zurückkommen könnten?
Если вы вернетесь, я буду обращаться с вами как прежде.
Wenn du zurückkommst, behandle ich dich wie immer.
Но если вы вернетесь к бесчинству, то Мы также вернемся к наказанию.
Und wenn ihr(dazu) zurückkehrt, kehren Wir(auch) zurück.
Но вы вернетесь на сцену?
Treten Sie wieder auf?
но… когда вы вернетесь.
wo wir sein werden, aber wenn ihr zurückkommt.
Результатов: 268, Время: 0.0665

Вернетесь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий