ВОЗВРАЩАЮТСЯ - перевод на Испанском

regresan
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
vuelven
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
retornan
вернуться
возвращение
возвращаться
se reintegran
se reincorporan
regreso
возвращение
вернуться
возврат
обратно
назад
возращение
возвращаюсь
regresa
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
vuelve
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresen
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
volver
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
regresar
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
vuelvan
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
se devolverán

Примеры использования Возвращаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они уезжают, а когда возвращаются, хлеб уже на месте.
Así que salen y cuando vuelvan, el pan estará ahí.
В моменты замешательства больные Альцгеймером возвращаются к своему старому распорядку.
En un momento de confusión un paciente de Alzheimer vuelve a sus antiguas rutinas.
Я люблю, когда люди возвращаются из мертвых.
Me encanta cuando la gente volver de entre los muertos.
Нет. Порой люди уходят и никогда не возвращаются.
No, a veces la gente se va y nunca regresa.
Знаете, это не редкость, что неврозы возвращаются после серьезного травматического события.
¿Sabe?, no es raro que antiguas neurosis vuelvan tras un suceso traumático.
Я слышала, что люди возвращаются с того света.
Ya he oído antes lo de gente que vuelve de entre los muertos.
Все пять минут тупо стоишь И все возвращаются домой.
Estarás en tierra cinco minutos y todo el mundo regresa a casa.
Я слышала, люди возвращаются из мертвых.
Ya he oído antes lo de gente que vuelve de entre los muertos.
Я сейчас проверяю туннель, пока морпехи возвращаются.
Estoy revisando el túnel ahora hasta que los marines vuelvan.
Послушайте, леди, все возвращаются из моря немного другими.
Mire, señora, todo el mundo vuelve algo cambiado del mar.
Он в изоляторе, но оттуда не возвращаются.
Hay un ala aislada, pero nadie vuelve de allá.
Все, кто уходят со странниками, никогда не возвращаются.
Todo el que parte con los viajeros no vuelve jamás.
Охранники возвращаются.
Vuelve el vigilante.
Потом возвращаются и убирают всех помеченных бунтовщиков.
Volvieron después y sacaron a todos los militantes anarquistas.
Эти времена возвращаются, люди.
Ese tren está volviendo, chicos.
Они возвращаются как часы в определенное время.
Ellos regresarán como un reloj en diferentes momentos.
Хозяин и хозяйка возвращаются сегодня в 9 вечера.
El señor y la señora volverán hoy a las 9 PM.
Карсон возвращаются в пятницу.
La Sra. Carson regresarán el viernes.
Последние уцелевшие корабли возвращаются с позором поражения!
Los barcos que sobrevivieron volvieron humilladas por la derrota!
Сейчас они возвращаются с работы.
Ahora ellos volverán del trabajo.
Результатов: 726, Время: 0.2962

Возвращаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский