NÁVRATU in English translation

return
se vrátit
návrat
zpáteční
zpět
vrátíš
vrať
návratnost
zpátky
vrácení
opětovat
coming back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí
going back
se vrátit
jít zpátky
jít
jít zpět
zase
vrať se zpátky
vrátíš
jděte zpátky
běžte zpátky
jet zpátky
getting back
se vrátit
zpátky
vrátíš
ustup
zase
dostat zpět
získat zpět
vrať se zpět
ustupte
se nevrátíme
comeback
návrat
odpověď
papouškování
protiúder
comebackovém
návratovou
comebackový
re-entry
návrat
vstup
návratové
atmosféře
kodrcá
sestupovou
reentry
návrat
vstup
sestup
návratové
návratovou
návratový
reinstatement
návrat
obnovení
znovupřijetí
o přeřazení k vám
znovudosazení
funkce
opětovný dosazení
dosazení do funkce
recurrence
opakování
návrat
recidivy
rekurence
returning
se vrátit
návrat
zpáteční
zpět
vrátíš
vrať
návratnost
zpátky
vrácení
opětovat
returns
se vrátit
návrat
zpáteční
zpět
vrátíš
vrať
návratnost
zpátky
vrácení
opětovat
returned
se vrátit
návrat
zpáteční
zpět
vrátíš
vrať
návratnost
zpátky
vrácení
opětovat
got back
se vrátit
zpátky
vrátíš
ustup
zase
dostat zpět
získat zpět
vrať se zpět
ustupte
se nevrátíme
came back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí
get back
se vrátit
zpátky
vrátíš
ustup
zase
dostat zpět
získat zpět
vrať se zpět
ustupte
se nevrátíme
come back
se vrátit
přijď
se vrátíš
pojď
vrať se zpátky
se nevrátíš
přijďte
se nevracej
pojď zpátky
se nevrátí

Examples of using Návratu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Něco se stalo při návratu.
Something went wrong during re-entry.
Točí dokument o jeho návratu.
They're making a movie about his comeback.
Dobrá, tu jsou spisy z"Návratu.
Okay, here are the reentry files.
Předložil jsem papíry k vašemu návratu.- Jayi.
Jay…- I submitted your paperwork for reinstatement.
Něco o návratu bývalého nápadníka, co hledá vykoupení?
Some kind of ex-suitor returns, seeks redemption kind of thing?
Chci, aby technici v simulátoru zkoušeli možnosti návratu.
I want people in our simulators working re-entry scenarios.
Začni přemýšlet o návratu do Austrálie.
Think about getting back to australia.
To je velká oslava tvého návratu Vashi the Stampede.
This is your big comeback celebration Vash the Stampede.
nebude návratu.
there would be no going back.
Jedině, co nám zbylo, je systém pro kontrolu návratu, Dave.
Not it. All we have left is the reentry control system, Dave.
Předložil jsem papíry k vašemu návratu.- Jayi.
I submitted your paperwork- Jay… for reinstatement.
Já mám celou sérii Návratu Temného Rytíře od Franka Millera.
I have got Frank Miller's"Dark Knight Returns" set bagged and boarded.
Už nám volali plán návratu?
Have they called up with a re-entry plan yet?
Teď musíme přemýšlet o návratu na naši Zem.
Now, we have to think about getting back to our Earth.
Modlil jsem se za sílu odolat návratu ke svému starému já.
I prayed for the strength to resist going back to my old ways.
Byla jsi dobrá, byl to tvůj první turnaj po návratu.
You have played well for your first comeback tournament.
Předložil jsem papíry k vašemu návratu.- Jayi.
Jay… for reinstatement.-I submitted your paperwork.
Žádný známky návratu.
No apparent reentry.
Do návratu barona, zde byl jenom" člověk a Bůh.
Until the baron returned,- I- was in charge! I wasn't one and all.
Z Hadante není návratu.
There are no returns from Hadante.
Results: 1742, Time: 0.1214

Top dictionary queries

Czech - English