RETURNED in Czech translation

[ri't3ːnd]
[ri't3ːnd]
se vrátil
back
came back
returned
to go back
he got back
home
zpátky
back
go back
return
zpět
back
return
backwards
vrácené
returned
refunded
back
overdue
navrácen
returned
restored
brought back
reinstated
back
návrat
return
back
comeback
re-entry
homecoming
reentry
throwback
coming
going back
getting back
navrátilci
0
returned
4400s
the returnees
se vrací
returns
's coming back
back
coming
goes back
heading back
vrácená
returned
navrátilec
0
returned
opětoval
opětována

Examples of using Returned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The messenger returned to the dugout.
Poslíček se vrací na místo.
The returned have a habit of digging up secrets.
Navrátilci mají tendence odhalovat tajemství.
Because it always enraged you that I returned to my roots.
Štve tě můj návrat ke kořenům.
That's why you haven't returned my calls.
jsi mi nevolal zpátky.
That bunny I sent him was returned to sender.
Králík, kterého jsem mu poslala, byl navrácen odesílateli.
Gentlemen. I suggest you ask Dr. Adams if he wants Van Gelder returned.
Pánové. Navrhuji, abyste se zeptali doktora Adamse, jestli chce Van Geldera zpět.
Desire returned to the last sigh!
Touha vrácená do posledního vzdechu!
McKinnon returned fire with his .38,
McKinnon opětoval palbu se svou osmatřicítkou,
The green turtle, too, returned to the sea.
Želva zelená se rovněž vrací do moře.
A new returned?
All the returned that had loved ones here in town, they let them stay.
Všichni navrátilci, kteří tu ve městě někoho mají, mohli zůstat.
A new returned whose sudden appearance seems to set off the mass returned.
Nový navrátilec, jehož náhlé objevení spustilo masový návrat.
And I want my son returned to me within an hour of the explosion.
Do hodiny po výbuchu chci mít syna zpátky.
He must be captured alive and returned to camp.
Musí být zajat živý a navrácen do tábora.
Most never returned.
Většina se nikdy nevrátí.
Returned mail for 315.
Vrácená pošta pro 315.
All returned to normal.
Vše se vrací do normálu.
I took cover and returned fire from that corner.
Schoval jsem se a opětoval střelbu zpoza tamtoho rohu.
Arthur Holmes, the returned that was living in Caleb's old hunting shack?
Arthur Holmes, navrátilec, který žil v Calebově staré lovecké chatě?
Returned screwed up my wi-fi.
Navrátilci mi podělali wi-fi.
Results: 3269, Time: 0.131

Top dictionary queries

English - Czech