MUST BE RETURNED in Czech translation

[mʌst biː ri't3ːnd]
[mʌst biː ri't3ːnd]
musí být vráceno
must be returned
musí být navrácen
must be returned
musí být navrácena
must be returned
je nutné vrátit
needs to be returned
must be returned
musí být vrácen
must be returned
musí být vráceni
must be returned

Examples of using Must be returned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These tools must be returned to a designated collection point for the recycling of WEEE
Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ
property that has been seized illegally must be returned.
majetek, který byl nezákonně odebrán, musí být navrácen.
The goods must be returned in the state in which they were received:
Zboží musí být vráceno ve stejném stavu v jakém,
control of fisheries management must be returned to the nations dependent on fisheries.
správa rybolovných zdrojů musí být navrácena národům, které na rybolovných zdrojích závisejí.
HP specifies in the materials shipped with a replacement CSR part whether a defective part must be returned to HP.
V dokumentaci k náhradnímu dílu CSR uvádí společnost HP, zda je nutné vrátit vadnou součást zpět.
control of fisheries management must be returned to the nations dependent on fisheries.
kontrolu řízení rybolovu je nutné vrátit národům závislým na rybolovu.
And besides, the new Canadian Prime Minister has issued a decree that all adopted Canadians must be returned home.
Navíc nový kanadský premiér nařídil, že všichni adoptovaní Kanaďani musí být vráceni domů.
This is surely not our objective, and those who do not deserve political asylum must be returned to their country of origin.
To jistě není naším cílem a ti, kteří si politický azyl nezaslouží, musí být vráceni do země svého původu.
All runaway slaves must be returned to their owners.
všichni uprchlí otroci musí být vráceni svým vlastníkům.
of the United States Constitution…"All runaway slaves must be returned to their owners.
část 2 Ústavy Spojených států, všichni uprchlí otroci musí být vráceni svým vlastníkům.
Second, my father's bones must be returned to us so he may rest beside his brother and sister in the crypts beneath Winterfell.
Aby mohl spočinout vedle svých bratrů a sester v kryptách pod Zimní Horou. Za druhé, kosti mého otce nám musí být navráceny.
Second, my father's bones must be returned to us so he may rest beside his brother and sister in the crypts beneath Winterfell.
Aby mohl odpočívat vedle svého bratra a sestry Za druhé, kosti mého otce se musí vrátit k nám v kobkách pod Zimohradem.
and by right, must be returned to me for protection.
A tak se musí vrátit pod mou ochranu.
the document must be returned to the library by a designated hour of the next workday;
dokument musí být vrácen do stanovené hodiny následujícího pracovního dne;
It must be returned.
Musí být navráceno.
They must be returned.
Musí tam být vráceny.
He must be returned intact.
Musí být navrácen nepoškozený.
He must be returned… intact.
Musí být navrácen- netknutý.
Whispering She must be returned to Sparta.
Šeptání Musí být vrácený Sparta.
Then it must be returned to her.
Potom jí ale musí být navrácen.
Results: 717, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech