MUST BE STOPPED in Czech translation

[mʌst biː stɒpt]
[mʌst biː stɒpt]
musí být zastaven
must be stopped
has to be stopped
needs to be stopped
he's got to be stopped
has got to be stopped
musí být zastaveni
they must be stopped
have to be stopped
need to be stopped
je třeba zastavit
needs to be stopped
must be stopped
musí být ukončena
must be ended
must be stopped
je nutno zastavit
musí přestat
has to stop
must stop
has got to stop
needs to stop
must cease
's got to stop
has gotta stop
's gotta stop
must end
is going to stop
musí být zastavena
must be stopped
she has to be stopped
needs to be stopped
must be halted
musí být zastaveno
must be stopped
musí být zastaveny
must be stopped
musí být zabráněno
je zapotřebí zastavit

Examples of using Must be stopped in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Aid for distillation must be stopped because it is wasteful.
Podpora destilace musí být zastavena, protože je nákladná.
We're not misandrists, but the patriarchy must be stopped.
Nejsme misandroidní, ale patriarchát musí být zastaven.
Evil must be stopped.
Zlo musí být zastaveno.
The cancer must be stopped.
Rakovina musí být zastavena.
Yes, the Covenant must be stopped.
Ano,"Covenant" musí být zastaven.
Plastic must be stopped!
Plasty musí být zastaveny!
Settlement development must be stopped.
Výstavba osad musí být zastavena.
This monstrous vehicle must be stopped before it.
Tento monstrózní Vozidlo musí být zastaveno před ním.
Who must be stopped by you. Instead, he is a rebel.
Vás., který musí být zastaven.
Those monsters must be stopped!
Ta monstra musí být zastavena!
This uprising must be stopped, Sharpe, by whatever means.
Povstání musí být zastaveno, Sharpe.
You are right when you state that the nuclear arms race must be stopped.
Máte pravdu, když uvádíte, že závody v jaderném zbrojení musí být zastaveny.
The judge and jury? Arthur Burns must be stopped.
Soudce? Arthur Burns musí být zastaven.
Troll Trace must be stopped.
Trollí stopa musí být zastavena.
The appointment must be stopped, Carlo.
To jmenování musí být zastaveno, Carlo.
Iran's nuclear ambitions must be stopped.
Íránské jaderné ambice musí být zastaveny.
Your Grace, this… king… must be stopped.
Vaše Eminence, tenhle král musí být zastaven.
It is his Dojutsu that must be stopped!
Jeho schopnost musí být zastavena!
This counter-investigation must be stopped, it can't be made public, it's destabilizing.
Tohle vaše vlastní vyšetřování musí být zastaveno, není možné ho zveřejnit, je destabilizující.
These ships carry a Romulan invasion force and must be stopped.
Tyto tři lodě vezou romulanské invazní síly, které musí být zastaveny.
Results: 185, Time: 0.1181

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech