ECONOMIC TRANSITION - перевод на Русском

[ˌiːkə'nɒmik træn'ziʃn]
[ˌiːkə'nɒmik træn'ziʃn]
экономических преобразований
economic transformation
economic change
economic transition
economic reform
economic adjustments
of economic restructuring
переходной экономикой
economies in transition
transitional economies
переходного экономического периода
economic transition
переход к экономике
economic transition
the transition to an economy
экономических переходных процессов
economic transition
экономической трансформации
economic transformation
economic transition
экономические преобразования
economic transformation
economic changes
economic transition
economic reforms
economic adjustments
economic restructuring
экономический переход
economic transition
экономическими преобразованиями
economic transformations
economic changes
economic transition
economic reforms
перехода к экономике

Примеры использования Economic transition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as the nation continues its gradual economic transition.
страна продолжает свой поэтапный переход к рыночной экономике.
the political and economic transition had disproportionately burdened women.
в ходе политических и экономических переходных процессов на женщин легло непропорционально тяжкое бремя.
reconstruction and economic transition.
реконструкции и экономического перехода.
Even so, the deep economic decline that has been a feature of the early stages of the economic transition process appears to be finally ending.
Несмотря на это, представляется, что глубокий экономический спад, который был характерен для ранних этапов процесса экономических преобразований, наконец завершается.
The Committee acknowledges the difficulties encountered by Cambodia during its political and economic transition, including lack of judicial infrastructure
Комитет признает трудности, с которыми столкнулась Камбоджа в ходе протекающих в стране политических и экономических переходных процессов, включая отсутствие инфраструктуры судебной системы
financial support necessary for a full political and economic transition, as envisaged by the Bonn Agreement.
финансовую поддержку, необходимую для полного политического и экономического перехода, предусмотренную в Боннском соглашении.
which should not be allowed to disrupt Iraq's political and economic transition.
террористические акты в Ираке, которым нельзя позволить подорвать процесс политической и экономической трансформации Ирака.
The Committee notes the difficulties facing the Republic of Korea in the present period of political and economic transition.
Комитет отмечает трудности, с которыми в текущий период политических и экономических преобразований сталкивается Республика Корея.
In that connection, Canada recognizes the commitments that the Government of Afghanistan has made with regard to that goal in its economic transition strategy.
В этой связи Канада высоко оценивает обязательства, которые правительство Афганистана в рамках своей стратегии экономического перехода взяло на себя в отношении достижения этой цели.
Central Europe that have supported market reforms and economic transition are now seeing the emergence of SMEs.
Центральной Европы, содействующих осуществлению рыночных реформ и экономических преобразований, в настоящее время наблюдается появление МСП.
In the 1990s, economic transition in the Republics of the former USSR
В 90- х годах экономические преобразования в республиках бывшего СССР
Last month the President signed legislation enabling my Government to broaden further its support for South Africa's political and economic transition.
В прошлом месяце Президент подписал закон, позволяющий правительству моей страны расширять поддержку процесса политического и экономического перехода Южной Африки.
The burden was too heavy for the present critical phase of Iraq's democratic and economic transition.
Это бремя является слишком тяжелым с учетом нынешнего критического этапа демократических и экономических преобразований в Ираке.
On the whole, economic transition in SEE seems to have progressed in the right direction in recent years.
В целом экономический переход в ЮВЕ в последние годы, повидимому, следует в правильном направлении.
Since the revolution of January 2011, Tunisia had been undergoing an important political and economic transition with widespread support from the international community
После революции в январе 2011 года Тунис осуществляет важные политические и экономические преобразования при широкой поддержке со стороны международного сообщества
sustainable political and economic transition.
устойчивого политического и экономического перехода.
political and economic transition.
политических и экономических преобразований.
Reform and economic transition were not considered to be matters that concerned the Government alone; the whole of society was involved.
Реформа и экономический переход не рассматриваются как меры, затрагивающие только правительство; затронуто все общество в целом.
The economic transition in eastern-European and central-Asian countries,
Экономические преобразования в восточноевропейских и среднеазиатских странах,
To alleviate the adverse impacts of measures for structural and economic transition, Governments at the appropriate levels,
Для смягчения нежелательных последствий мер, связанных со структурными и экономическими преобразованиями, правительствам на соответствующих уровнях,
Результатов: 171, Время: 0.1273

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский