находящимся в неблагоприятном экономическом положении
to economically disadvantaged
экономически обездоленным
to economically disadvantaged
Примеры использования
Economically disadvantaged
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee encourages the State party to take effective measures to ensure the continuation of support programmes for economically disadvantaged families.
Комитет рекомендует государству- участнику принять эффективные меры по обеспечению продолжения программ поддержки семей, находящихся в экономически неблагоприятном положении.
Give particular attention to ensuring the access to health care of children from Roma communities and other economically disadvantaged groups;
Уделять особое внимание обеспечению доступа к медицинской помощи детей, принадлежащих к общинам рома и к другим находящимся в неблагоприятном экономическом положении группам;
Mr. KAVTARADZE(Georgia) said that no State-run programmes existed to date to facilitate access to housing for economically disadvantaged members of minority groups.
Г-н КАВТАРАДЗЕ( Грузия) указывает на отсутствие на настоящий момент государственных программ, которые повышали бы доступность жилья для принадлежащих к меньшинствам лиц, находящихся в экономически неблагоприятном положении.
Most economically disadvantaged UNECE countries do continue to struggle to provide continuous uninterrupted commercial energy services to their populations.
Страны ЕЭК ООН, находящиеся в наиболее неблагоприятном экономическом положении, продолжают бороться за то, чтобы коммерческие энергоуслуги оказывались их населению постоянно и бесперебойно.
In addition the Committee notes that the socially and/or economically disadvantaged families are rarely involved in the policy-making processes and lack opportunities to affect the policymakers.
Кроме того, Комитет отмечает, что социально и/ или экономически обездоленные семьи редко привлекаются к процессам выработки политики и лишены возможностей влиять на людей, формирующих политику.
Its economically disadvantaged condition has meant that its peoples,
То, что эта территория находится в экономически неблагоприятном положении, означает для ее населения, и народа белуджей в частности,
successful women, though not economically disadvantaged, may be vulnerable to various forms of victimization,
добившиеся успеха женщины, не находясь в экономически неблагоприятном положении, могут быть уязвимыми к различным формам виктимизации,
many of them being economically disadvantaged.
многие семьи являются экономически неблагополучными.
selected new technologies for employment creation and poverty alleviation with emphasis on economically disadvantaged rural communities.
новых рабочих мест и смягчения остроты проблемы нищеты с ориентацией преимущественно на сельские общины, находящиеся в экономически неблагоприятном положении.
further encourage school attendance among children in economically disadvantaged situations.
школ детьми из семей, находящихся в экономически неблагополучном положении.
In fact, a large portion of economically disadvantaged communities in Tajikistan derive their livelihoods from activities, such as agriculture,
На самом деле, большая часть экономически обездоленных сообществ в Таджикистане получают средства к существованию в результате деятельности,
Rural women continued to be socially and economically disadvantaged, and their empowerment should be duly reflected in future development agendas.
Сельские женщины попрежнему являются социально и экономически обездоленной группой населения, и необходимость расширения их прав и возможностей должна быть надлежащим образом отражена в будущих программах действий в области развития.
The increase in the cost of education which limits access by children from economically disadvantaged households and rural areas;
Повышением стоимости образования, что ограничивает доступ к образованию детей из семей, находящихся в неблагоприятном с экономической точки зрения положении, и из сельских районов;
many indigenous communities are economically disadvantaged compared with other segments of the population.
многие общины коренных народов находятся в более неблагоприятном с экономической точки зрения положении по сравнению с другими слоями населения.
provided to all stakeholders, especially the socially and economically disadvantaged, on the selection, design, and impact of projects.
особенно социально и экономически обездоленные группы населения, должны регулярно получать информацию о выборе проектов и их разработке и эффекте.
although not economically disadvantaged, could be vulnerable to various forms of victimization,
будучи экономически благополучными, могут, тем не менее, испытывать уязвимость от различных форм притеснения,
Generally, the lowest-paid and most economically disadvantaged home-based workers are industrial homeworkers,
В целом, при самой низкой оплате труда и в самых экономически невыгодных условиях работают надомники в промышленности,
assistance to the economically disadvantaged.
находящимся в экономически неблагоприятном положении.
especially the socially and economically disadvantaged.
в первую очередь социально и экономически ущемленных групп.
poverty reduction strategies and succeeds in reaching vulnerable groups and the economically disadvantaged.
успешно достигает группы населения, находящиеся в уязвимом и экономически неблагоприятном положении.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文