EFFECTIVE INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS - перевод на Русском

[i'fektiv ˌinsti'tjuːʃnəl ə'reindʒmənts]
[i'fektiv ˌinsti'tjuːʃnəl ə'reindʒmənts]
эффективных институциональных механизмов
effective institutional arrangements
strong institutional mechanisms
effective institutional mechanisms
эффективных организационных механизмов
effective institutional arrangements
эффективные институциональные механизмы
effective institutional arrangements
effective institutional mechanisms
efficient institutional arrangements

Примеры использования Effective institutional arrangements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on human rights issues, including effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights
политическим аспектам вопросов прав человека, включая создание эффективных институциональных механизмов для обеспечения гарантий полного соблюдения прав человека
This would require efficient physical infrastructure; effective institutional arrangements and administrative procedures;
Для этого требуется эффективная физическая инфраструктура, действенные институциональные механизмы и административные процедуры;
requires the participation of appropriately trained personnel working within effective institutional arrangements.
должным образом подготовленного персонала, действующего в рамках эффективных организационных форм.
promoting effective institutional arrangements; dialogue with Governments through country missions; and the undertaking of research into new and emerging areas.
поощрение эффективных институциональных механизмов; поддержание диалога с правительствами через посредство страновых миссий и проведение исследований в новых и возникающих проблемных областях.
transit countries should make deliberate joint efforts to strengthen the legal framework for transit operations and to establish more effective institutional arrangements to monitor the implementation of such bilateral
странам транзита целенаправленно предпринимать совместные усилия для усиления нормативной базы транзитных перевозок и создания более эффективных институциональных механизмов для контроля за осуществлением таких двусторонних
seas requires effective institutional arrangements at the national, subregional,
требует наличия эффективных организационных механизмов на национальном, субрегиональном,
technology transfer, effective institutional arrangements at all levels, corporate responsibility,
передачи технологии, эффективные институциональные механизмы на всех уровнях, корпоративная ответственность,
to provide effective institutional arrangements to guarantee the protection of women
создать эффективные институциональные механизмы, гарантирующие защиту женщин
the Ministry of Justice, on effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights in Iraq
министерства юстиции по вопросу об эффективных институциональных механизмах, гарантирующих полное уважение прав человека в Ираке,
Recent experience suggests that the most effective institutional arrangements targeting economic diversification are those that engage all the relevant stakeholders(both from the public
Опыт недавнего времени говорит о том, что наиболее эффективными учрежденческими механизмами, преследующими цель экономической диверсификации, выступают те, которые обеспечивают вовлечение
including effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights
верховенства права, включая создание эффективных институциональных механизмов для обеспечения гарантий полного соблюдения прав человека
multi-stakeholder dialogues on enabling effective institutional arrangements for NAP formulation and implementation;
многосторонние диалоги по обеспечению возможностей для задействования эффективных институциональных механизмов для разработки и осуществления НПА;
fostering effective institutional arrangements for translating these rights into realities;
b стимулирование действенных институциональных механизмов для практического осуществления этих прав;
promoting more effective institutional arrangements, and evaluating responses in specific countries- has been underpinned by an extensive body of research which has served to deepen understanding both of the phenomenon of internal displacement
поощрении более эффективных институциональных механизмов и оценке ответных мер в конкретных странах, способствовало проведение большого объема исследований, которые были полезными для более глубокого понимания как самого явления внутреннего перемещения,
in which the Council recognized that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection
понимание влияния вооруженных конфликтов на женщин и девочек и наличие эффективных организационных механизмов, гарантирующих их защиту
promote effective institutional arrangements at the international and regional levels,
способствовать развитию эффективных институциональных механизмов на международном и региональном уровнях,
rapid response to their particular needs and effective institutional arrangements to guarantee their protection
оперативное удовлетворение их особых потребностей и эффективные институциональные механизмы для гарантии их защиты
rapid response to their particular needs and effective institutional arrangements to guarantee their protection
оперативное удовлетворение их особых потребностей и эффективные институциональные механизмы для гарантии их защиты
fostering effective institutional arrangements at the international, national
содействие эффективным институциональным механизмам на международном, национальном
Effective institutional arrangements and internal coordination:
Эффективность институциональных механизмов и внутренней координации:
Результатов: 51, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский