Примеры использования
Effective oversight
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Effective oversight should ensure that programme managers comply with established policies,
Эффективный надзор должен обеспечивать соблюдение руководителями программ установленной политики,
This would enable them to exercise effective oversight over the gender content of country programmes,
Это должно позволить им осуществлять эффективный контроль над гендерными аспектами страновых программ,
Effective oversight by PWYP members of the implementation of national oil,
Эффективный надзор со стороны членов PWYP над реализацией национальных законов
Clearly, the time had come to take action to transform the Unit into an effective oversight body.
Ясно, что пришло время принять меры с целью превращения Группы в эффективный надзорный орган.
Requests the Secretary-General to ensure effective oversight and audit coverage in all phases of the project,
Просит Генерального секретаря обеспечить действенный надзор за ходом осуществления этого проекта на всех его этапах, в том числе
Effective oversight requires concrete mechanisms to institutionalize the process of continuous interaction between national parliaments
Эффективный контроль требует конкретных механизмов институционализации процесса постоянного взаимодействия между национальными парламентами
Achieving modernization, effective oversight and the elimination of redundant
Модернизация, эффективный надзор и ликвидация лишних
Requests the Secretary-General to ensure effective oversight and audit coverage in all phases of the project;
Просит Генерального секретаря обеспечить действенный надзор за ходом осуществления этого проекта на всех его этапах и охват соответствующей деятельности ревизиями;
Effective oversight will involve the scrutiny of the extent of purchases made under the framework agreement to identify over-
Эффективный контроль будет предполагать тщательное изучение объема закупок, произведенных на основе рамочного соглашения,
As a result, the federal courts were currently the only institutions capable of ensuring effective oversight of prison conditions.
Следовательно, в настоящее время федеральный суд является единственным органом, который способен обеспечить эффективный надзор за условиями содержания в пенитенциарных учреждениях.
Panellists noted that the development of legal safeguards against violations and effective oversight involving all stakeholders was essential.
Дискутанты отметили необходимость законодательных гарантий от нарушений и действенного контроля с участием всех заинтересованных сторон.
Ensure effective oversight of anti-corruption policies at the highest political level, with participation of civil society and other key stakeholders;
Обеспечить действенный надзор за исполнением антикоррупционной политики на высшем политическом уровне с привлечением к этому процессу представителей гражданского общества и других основных заинтересованных сторон;
Effective oversight would help to ensure that police are not above the law
Эффективный контроль помог бы обеспечить, чтобы полиция сама не преступала закон и чтобы тщательно документированные полицейские
Likewise, the Ombudsman's office is unable to ensure regular and effective oversight of detention places.
Аппарат Омбудсмена также не в состоянии гарантировать регулярный и эффективный надзор за местами содержания под стражей.
especially managerial functions critical for effective oversight.
имеющие огромное значение для действенного контроля.
For effective oversight of implementation of the National Children Policy, 2011, a provision for the appointment of an Ombudsman for children has been created Recommendation 13.
Для эффективного надзора за выполнением Национальной политики по защите детей 2011 года было предусмотрено положение о назначении омбудсмена по правам детей рекомендация 13.
The presence of civilian staff members in the Office for the management of language assistants will also provide effective oversight and performance management.
Наличие гражданских сотрудников в Канцелярии Командующего Силами для осуществления руководства помощниками по языковому обслуживанию также обеспечит эффективный контроль и управление их деятельностью.
Our resolution simply requests that an assessment of the internal controls of those organizations be undertaken to ensure effective oversight.
В нашей резолюции содержится просто просьба провести оценку внутреннего контроля этих организаций, чтобы обеспечить эффективный надзор.
I direct the Defence Ministry, the Federal Service for Financial Monitoring and other relevant agencies to develop a system of strict, effective oversight over the use of funding allocated for federal defence contracts.
В этой связи поручаю Минобороны, Росфинмониторингу, другим заинтересованным структурам разработать систему жесткого, действенного контроля за использованием средств гособоронзаказа.
Stresses the importance of effective oversight, transparency and accountability in the management of the project;
Подчеркивает важность эффективного надзора, транспарентности и подотчетности в деятельности по управлению осуществлением этого проекта;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文