EFFORTS TO COMBAT CLIMATE CHANGE - перевод на Русском

['efəts tə 'kɒmbæt 'klaimət tʃeindʒ]
['efəts tə 'kɒmbæt 'klaimət tʃeindʒ]
усилия по борьбе с изменением климата
efforts to combat climate change
усилий по борьбе с изменением климата
efforts to combat climate change
efforts to tackle climate change
усилиях по борьбе с изменением климата
efforts to combat climate change
efforts in dealing with climate change
efforts to address climate change
efforts to tackle climate change

Примеры использования Efforts to combat climate change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The financial crisis should be approached as an opportunity to further efforts to combat climate change, as both issues required investment in energy efficiency, promotion of renewable sources of energy
Финансовый кризис следует расценивать с позиций создания благоприятных возможностей для дальнейших усилий по борьбе с изменением климата, так как для решения обеих проблем требуются инвестиции в повышение энергоэффективности,
urged delegates to focus on issues which unite the international community in their efforts to combat climate change.
настоятельно просил делегатов сосредоточиться на вопросах, которые объединяют международное сообщество в его усилиях по борьбе с изменением климата.
ambitious new chapter in the efforts to combat climate change.
амбициозную главу в усилиях по борьбе с изменением климата.
increased emissions of PAHs resulted from the increased use of biomass for domestic heating, partly due to efforts to combat climate change.
увеличение выбросов ПАУ объясняется увеличением масштабов использования биомассы для обогрева жилищ отчасти в связи с усилиями по борьбе с изменением климата.
in the implementation of adaptation and mitigation initiatives in efforts to combat climate change, and ensure their access to related financial resources and technologies;
компенсационных экологических инициатив в рамках усилий по противодействию изменению климата, и обеспечить их доступ к профильным финансовым ресурсам и технологиям;
keep pace with any new developments that might increase the effectiveness of efforts to combat climate change.
соответствовать любым новым разработкам, которые могут повысить эффективность мер по борьбе с изменением климата.
to step up international efforts to combat climate change and lay down measures and obligations for the
необходимо активизировать международные усилия по борьбе с изменением климата и заложить для всего мира основы мер
will have a positive impact on global energy security and international efforts to combat climate change.
окажет позитивное воздействие на глобальную энергетическую безопасность и международные усилия по борьбе с изменением климата.
expressed concern"that international efforts to combat climate change are falling short.
что международные усилия по борьбе с изменением климата являются недостаточными.
aimed at contributing to global efforts to combat climate change by reducing the carbon footprint of United Nations Headquarters, appeared to present
направленная на содействие глобальным усилиям по борьбе с изменением климата путем уменьшения<< углеродного следа>> Центральных учреждений Организации Объединенных Наций,
UNIDO works actively with its partners to support efforts to combat climate change, promote industrial energy efficiency,
активно взаимодействуя со своими партнерами, оказывает поддержку усилиям по борьбе с изменением климата, повышению энергоэффективности в промышленности,
topics such as human health and livelihood, efforts to combat climate change and the efficient use of natural resources.
здоровье и средства к существованию человека, усилия, направленные на борьбу с изменением климата, а также эффективное использование природных ресурсов.
Noting that efforts to combat climate change lend themselves to an intersectoral approach, the Commission may
Отмечая, что усилия по борьбе с изменением климата в силу своей природы требуют межсекторального подхода,
We take seriously our role as moral leaders in the effort to combat climate change.
Мы серьезно подходим к нашей роли моральных лидеров в усилиях по борьбе с изменением климата.
The 1992 UNFCCC provides the framework for a collaborative and multilateral effort to combat climate change based on the principle of common
Принятая в 1992 году РКИКООН заложила фундамент для коллективных, многосторонних усилий по борьбе с изменением климата на основе принципа общей,
some of these countries felt that such commitments should also offer opportunities for other Parties to contribute to the effort to combat climate change.
для повышения эффективности такие обязательства должны также предусматривать возможность участия и других Сторон в усилиях по борьбе с изменением климата.
Implementing the carbon finance initiatives as part of the larger global effort to combat climate change and formulating a long-term investment framework for clean energy and sustainable development.
Осуществление инициатив в области финансирования сокращения выбросов углерода в рамках общих усилий по борьбе с изменением климата и разработка долгосрочной инвестиционной стратегии в области поощрения экологичной энергетики и устойчивого развития.
For there to be a genuine advance in our collective effort to combat climate change, the industrialized countries are called upon once again to commit themselves to the verifiable emissions limitation and reduction targets called
Для того чтобы добиться подлинного успеха в наших коллективных усилиях по борьбе с изменением климата, промышленно развитым странам необходимо вновь заявить о своем обязательстве придерживаться поддающихся проверке целевых показателей по ограничению
The Convention remained the cornerstone of international efforts to combat climate change.
Конвенция попрежнему остается краеугольным камнем международных усилий по борьбе с изменением климата.
Lastly, his Government attached great importance to efforts to combat climate change and environmental degradation.
И, наконец, правительство Сальвадора придает большое значение усилиям по борьбе с изменением климата и экологической деградацией.
Результатов: 227, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский