УСИЛИЯ - перевод на Английском

efforts
усилие
попытка
стремление
старание
целях
endeavours
стремиться
стараться
попытаться
усилиях
деятельности
начинании
работе
стремлении
мероприятия
попытке
effort
усилие
попытка
стремление
старание
целях
endeavour
стремиться
стараться
попытаться
усилиях
деятельности
начинании
работе
стремлении
мероприятия
попытке

Примеры использования Усилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как и любые усилия людей, устойчивое развитие предполагает поиск компромисса.
Like all human endeavours, sustainable development involves tradeoffs.
Наши дипломатические усилия, наша мирная кампания давления, безусловно, продолжаются.
Our diplomacy effort, our peaceful pressure campaign certainly continues.
Для партнеров программы Стратегическая сессия« Объединяя усилия».
For programme partners Strategic session Uniting our Efforts.
Австрия внесет свой вклад в эти глобальные усилия.
Austria will contribute its share to that global endeavour.
Большие усилия для самиздатовские книги!
Great effort for a self-published book!
Он отметил обнадеживающие усилия по решению социально-экономических проблем.
It noted encouraging endeavours to address socio-economic challenges.
Они будут значительно повысит ваши усилия потеря веса.
They will greatly enhance your weight loss efforts.
ценный вклад в эти усилия.
valuable contribution to this endeavour.
Совместные усилия на телевидении.
Joint television endeavours.
Какие человеческие усилия могли бы произвести это?
How could human effort ever produce this?
мы осуществляем наши собственные усилия.
we undertake our own efforts.
Как и всегда, Мавритания будет вносить конструктивный вклад в наши общие усилия.
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour.
Эти усилия будут продолжаться.
These endeavours will continue.
Правительство предпринимает дополнительные усилия для развития сельского хозяйства.
Government Makes Extra Effort To Develop Agriculture.
Антитеррористический центр« объединяет усилия 14 министерств».
The Anti-Terrorism Centre"combines the efforts of 14 ministries".
Мы готовы поддержать эти усилия.
We are here to offer our support towards that endeavour.
Гуманитарные усилия не могут их заменить.
Humanitarian endeavours cannot substitute for these.
Огромные усилия компания вкладывает в образовательную программу.
Tremendous effort the company puts into the education program.
Он поддерживает подчиненных и вознаграждает их усилия и успехи.
He supports employees and rewards their efforts and achievements.
Участие в антитеррористической операции НАТО« Активные усилия» в Средиземном море.
NATO Operation in the Mediterranean"Active Endeavour.
Результатов: 145539, Время: 0.41

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский