SPECIAL EFFORTS - перевод на Русском

['speʃl 'efəts]
['speʃl 'efəts]
особые усилия
special efforts
particular efforts
specific efforts
exceptional efforts
extra effort
специальные усилия
special efforts
specific efforts
специальные меры
special measures
specific measures
special arrangements
ad hoc measures
special actions
special efforts
special steps
ad hoc arrangements
specific actions
specific steps
особые меры
special measures
specific measures
special efforts
particular measures
special arrangements
special steps
particular effort
special action
specific actions
конкретные усилия
concrete efforts
specific efforts
particular efforts
special efforts
explicit effort
practical efforts
особых усилий
special efforts
much effort
particular efforts
little effort
specific efforts
effortlessly
специальных усилий
special efforts
специальных мер
special measures
specific measures
special actions
ad hoc measures
special arrangements
special efforts
ad hoc arrangements
specific actions
особых мер
special measures
specific measures
special efforts
special action
specific action
of particular measures

Примеры использования Special efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For this operation, special efforts not required.
Для выполнения данной операции особых усилий не потребуется.
An area that will require special efforts is that of global health.
Областью, которая потребует особых усилия, является глобальное здравоохранение.
Special efforts are required to take care of the legal needs of victims of terrorism.
Требуется приложить особые усилия для удовлетворения юридических потребностей жертв терроризма.
Special efforts should be made to improve accessibility through outreach services.
Следует предпринимать особые усилия для повышения доступности услуг с помощью программ по расширению охвата населения.
Special efforts are needed to revitalize the peace camp in Israel.
Необходимо приложить особые усилия для оживления деятельности мирного лагеря в Израиле.
UNDP has devoted special efforts to help countries in transition to attract FDI.
ПРООН предпринимает особые усилия по оказанию помощи странам с переходной экономикой в привлечении ПИИ.
Special efforts continue with the aim of harmonizing UNCTAD's communications approach.
Продолжают предприниматься особые усилия по согласованию подхода ЮНКТАД к коммуникационной деятельности.
Special efforts must be made to preserve the scale of activity of UNRWA.
Необходимо приложить особые усилия к тому, чтобы сохранить масштабы деятельности БАПОР.
Special efforts should be made to end impunity.
Следует прилагать особые усилия, с тем чтобы положить конец безнаказанности.
We must make special efforts with respect to the millions of men,
Мы должны предпринять особые усилия в отношении миллионов мужчин,
Special efforts are being made to ensure that the transfer of personnel from the Investigation Commission to the Office of the Prosecutor of the Special Tribunal is completed by 1 March 2009.
Прилагаются специальные усилия для обеспечения того, чтобы перевод персонала из Комиссии по расследованию в Канцелярию Обвинителя Специального трибунал был завершен к 1 марта 2009 года.
Special efforts should be made to engage local women's NGOs in the peace negotiations.
Должны быть предприняты особые усилия по привлечению к участию в мирных переговорах местных женских НПО.
Special efforts should be made to improve literacy
Специальные усилия следует предпринять для повышения грамотности
Continue its special efforts to empower women in various areas, in particular in the labour market(Egypt);
Продолжать принимать специальные меры по расширению возможностей и повышению роли женщин в различных областях, в частности на рынке труда( Египет);
Special efforts should be made to ensure full
Следует предпринимать особые усилия для обеспечения полного
non-governmental bodies to make special efforts to prevent all forms of violence against women.
неправительственные органы предпринять специальные усилия по предупреждению всех форм насилия в отношении женщин.
Further, special efforts are needed to ensure adequate trade finance,
Кроме того, необходимо принять специальные меры, с тем чтобы обеспечить предоставление Африке адекватного финансирования для целей торговли,
In some countries, special efforts are made to enable mothers with children not to serve prison sentences.
В ряде стран приняты особые меры, позволяющие женщинам с детьми освобождаться от тюремного заключения.
In that context, special efforts should be made to prevent existing practices of forced marriage,
В этой связи следует приложить особые усилия с целью предотвращения существующей практики принудительных браков,
The United Nations development agencies should make special efforts, wherever possible,
Учреждениям Организации Объединенных Наций, занимающимся вопросами развития, следует предпринять конкретные усилия в поддержку тех стран,
Результатов: 592, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский