EFFORTS SHOULD - перевод на Русском

['efəts ʃʊd]
['efəts ʃʊd]
усилия должны
efforts should
efforts must
efforts need
efforts have to
endeavours should
endeavours must
actions should
efforts shall
усилия следует
efforts should
efforts must
efforts need
усилия необходимо
efforts should
efforts need
efforts must
efforts have to
следует стремиться
should seek
should strive
should endeavour
should aim
efforts should
should work
should try
should attempt
should be pursued
must strive
деятельность должна
activities should
activities must
action should
work should
action must
efforts should
work must
activities need
activities shall
exercise should
усилий должно
efforts should
efforts must
работа должна
work should
work must
work needs
activities should
work has to
exercise should
efforts should
work would
work shall
job must
необходимо стремиться
should be sought
must strive
should strive
efforts should
must be sought
need to seek
should be pursued
should work
need to strive
efforts must
меры должны
measures should
measures must
actions should
measures shall
measures need
steps should
action must
measures have to
interventions should
responses should
следует попытаться
should try
should attempt
should seek
should endeavour
should be made
efforts should
should strive
must try
усилия надлежит
усилия нужно

Примеры использования Efforts should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particular efforts should be made to protect children
Необходимо приложить особые усилия по защите детей
Similar efforts should be encouraged elsewhere.
Аналогичные усилия надлежит поощрять и в других районах мира.
These efforts should be continued.
Эти усилия следует продолжать.
All efforts should be directed towards poverty eradication.
Все усилия должны быть направлены на ликвидацию нищеты.
These efforts should continue.
Эти усилия необходимо продолжать.
Such efforts should be consistent with the work under the Nairobi work programme;
Такие меры должны соответствовать деятельности в рамках Найробийской программы работы;
These efforts should be brought to fruition.
Эти усилия нужно довести до конца.
Such efforts should be sustained.
Эти усилия надлежит поддержать.
These efforts should be recognized and encouraged.
Эти усилия следует признать и поощрять.
Efforts should therefore be channelled towards the following.
Соответственно, эти усилия должны быть направлены на достижение следующих целей.
Such efforts should in particular include the effective prosecution
Такие меры должны, в частности, предусматривать неотвратимое судебное преследование
Despite the difficult environment, those efforts should be pursued.
Несмотря на сложные условия, эти усилия необходимо продолжить.
Efforts should focus on five different areas.
Усилия должны быть сосредоточены на пяти различных направлениях деятельности.
These efforts should be further encouraged.
Эти усилия следует и дальше поощрять.
Such efforts should continue.
Эти усилия должны продолжаться.
He said that their efforts should be encouraged.
Их усилия следует поощрять.
Such efforts should be supported and expanded.
Такие усилия должны поддерживаться и расширяться.
Efforts should be focused on the search for local solutions;
Усилия следует сосредоточить на поиске решений на местном уровне;
Such efforts should advance the fight against transnational crime.
Такие усилия должны содействовать укреплению борьбы против транснациональной преступности.
National efforts should be supported by international cooperation.
Национальные усилия следует подкреплять международным сотрудничеством.
Результатов: 977, Время: 0.1205

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский