ELECTIONS AND REFERENDUMS - перевод на Русском

[i'lekʃnz ænd ˌrefə'rendəmz]
[i'lekʃnz ænd ˌrefə'rendəmz]
выборы и референдумы
elections and referendums
выборах и референдуме
elections and referendums

Примеры использования Elections and referendums на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including elections and referendums.
демократических процессов, включая выборы и референдумы.
the Sudan through technical and logistical support to national authorities for the holding of elections and referendums.
Судане посредством оказания национальным властям технической и материально-технической поддержки в проведении выборов и референдумов.
through their elected representatives, and to participate in elections and referendums.
также принимать участие в выборах и референдумах.
Participation of a citizen of the Russian Federation at in elections and referendums shall be free and voluntary.
Участие гражданина Российской Федерации в выборах и референдуме является свободным и добровольным.
together with the financial crisis, elections and referendums.
также финансовый кризис, выборы и референдумы.
Persons declared by a court to be incompetent or being held in places of detention pursuant to a judicial sentence shall not be entitled to participate in elections and referendums.
Лица, признанные судом недееспособными, либо содержащиеся в местах лишения свободы по приговору суда, не имеют права участвовать в выборах и референдумах.
No one shall compel a citizen of the Russian Federation to participate or not to participate in elections and referendums or shall prevent free expression of his will.
Никто не вправе оказывать воздействие на гражданина Российской Федерации с целью принудить его к участию или неучастию в выборах и референдуме либо воспрепятствовать его свободному волеизъявлению.
Under the law, foreign nationals and stateless persons residing in Ukraine do not have the right to participate in elections and referendums.
Согласно законодательству, иностранцы и лица без гражданства, которые находятся в Украине, не имеют права участвовать в выборах и референдумах.
Persons deemed incompetent by a court or who have been deprived of liberty in accordance with a court sentence shall not have the right to take part in the elections and referendums.
Признанные судом недееспособными, либо содержащиеся в местах лишения свободы по приговору суда, не имеют права участвовать в выборах и референдумах.
other regulatory acts on elections and referendums adopted in the Russian Federation shall not conflict with this Federal Law.
иные нормативные правовые акты о выборах и референдумах, принимаемые в Российской Федерации, не должны противоречить настоящему Федеральному закону.
which they exercise through their participation in elections and referendums.
который осуществляет свою власть путем участия в выборах и референдумах.
Kyrgyz citizens exercise their power directly at elections and referendums, as well as through state agencies
Конституция Кыргызской Республики, определила, что народ Кыргызстана осуществляет свою власть непосредственно на выборах и референдумах, а также через систему государственных органов
The Ministry for Foreign Affairs, on behalf of the Central Commission on Elections and Referendums of the Republic of Tajikistan, requests the participation of observers in the electoral process.
Министерство иностранных дел от имени Центральной комиссии по выборам и референдумам Республики Таджикистан приглашает наблюдателей принять участие в проведении выборов в Меджлиси Оли.
Increased returns expected ahead of elections and referendums, are creating additional basic services requirements across the south.
Увеличение масштабов возвращения населения, которое ожидается в преддверии выборов и референдума, создает дополнительные потребности в базовых услугах по всей территории Юга.
Voting in elections and referendums must be by secret ballot
Во время выборов и референдума голосование должно быть тайным,
Act No. 26 of 2010, amending Act No. 13 of 2001, concerning general elections and referendums as amended;
Закон№ 26 от 2010 года об изменении Закона№ 13 от 2001 года с внесенными в него поправками о проведении общих выборов и референдума;
Besides elections and referendums, opportunities for direct participation by individuals and associations in the
Помимо выборов и референдумов были созданы возможности для непосредственного участия индивидов
The Central Commission for Elections and Referendums accredited a total of 792 international observers representing 57 States.
Всего Центральная комиссия по выборам и проведению референдумов КР аккредитовала 792 международных наблюдателя, представляющих 57 государств.
Shall apply only to legal relations that emerged in relation to conduct of elections and referendums called before this Federal Law entered into force.
Распространяется только на правоотношения, возникшие в связи с проведением выборов и референдумов, назначенных до вступления в силу настоящего Федерального закона.
Prime Minister of the Kyrgyz Republic Sooronbai Jeenbekov received the Chairman of the Central Commission for Elections and Referendums of the Kyrgyz Republic Nurzhan Shayldabekov.
14- го ноября премьер-министр Кыргызской Республики Сооронбай Жээнбеков принял председателя Центральной комиссии по выборам и проведению референдумов Кыргызской Республики Нуржан Шайлдабекову.
Результатов: 113, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский