ELECTIVE OFFICE - перевод на Русском

[i'lektiv 'ɒfis]
[i'lektiv 'ɒfis]
выборные должности
elected office
elective posts
elective office
elected positions
elective positions
elected posts
electoral office
electoral positions
выборных должностях
elected positions
elected office
elective office
elected posts
elective positions
electoral positions
выборным должностям
elective office
to elected office
elective posts
to elected positions
выборную должность
elected office
elective office
elected position
elective post

Примеры использования Elective office на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which seek to institutionalize affirmative action to promote greater participation of women in elective office.
которые предусматривают принятие конструктивных мер по обеспечению более широкой представленности женщин на выборных должностях.
Ms. Gaspard hailed the State party's introduction of legislation to increase the number of female candidates for elective office but noted that the number actually elected had not necessarily increased
Г-жа Гаспар приветствует представление государством- участником закона об увеличении числа женщин- кандидатов на выборные должности, однако отмечает, что число фактически избираемых женщин- кандидатов необязательно увеличивается
to promote equality of access between men and women to elective office.
содействия равному доступу мужчин и женщин к выборным должностям.
In March of this year, 2011, Representative Víctor Bogado presented a preliminary amendment to subsection r of article 32 of Act No. 834/96, on the percentage of women's participation in elective office.
В марте 2011 года депутат Национального конгресса Виктор Богадо представил проект поправки к пункту r статьи 32 Закона№ 834/ 96 о процентной доле женщин на выборных должностях.
he used this means to gain his first elective office in 1909, as Bombay's Muslim representative on the Imperial Legislative Council.
этой возможностью для того, чтобы занять свою первую выборную должность как представителя бомбейской мусульманской общины в Имперском законодательном совете.
Ms. Safara Ralimanana(Madagascar) said that few women ran for elective office: just two women had been elected regional chiefs out of 22; there were 74 women among the 159 mayors of municipalities.
Г-жа Сафара Ралиманана( Мадагаскар) говорит, что на выборные должности баллотируется мало женщин: из 22 глав районных администраций только двое- женщины; из 159 мэров в муниципалитетах женщин- 74.
Right to Vote and to be Candidate to an Elective Office guarantees every Eritrean citizen who fulfils the requirements of the electoral law the right to vote and to seek elective offices..
выдвигать свою кандидатуру на выборные должности гарантирует каждому гражданину Эритреи, согласно Закону о выборах, право голосовать и быть избранными в выборные органы.
persons holding public elective office, additionally submit a certificate of employment(service) or a copy of
занимающих государственные выборные должности, дополнительно представляют справку с места работы( службы)
Women in Power Platform, which develops policies to be used by candidates for elective office.
в рамках которой вырабатываются стратегии для использования кандидатами на выборные должности.
However, since addendum 1 stated that several political parties had introduced a minimum quota for women in lists of candidates for elective office, she assumed that the appeal had been unsuccessful.
Однако, поскольку в добавлении 1 отмечается, что ряд политических партий ввел минимальную квоту для женщин в списках кандидатов на выборные должности, она предполагает, что этот призыв не увенчался успехом.
a state may deny aliens the right to vote, or run for elective office, for these lie at the heart of our political institutions.
штаты могут отказывать иностранцам в праве участвовать в выборах или баллотироваться на выборные должности, ибо эти принципы лежат в основе нашей политической системы.
are guaranteed by law, Comorian women are still underrepresented in elective office and decision-making bodies owing to sociocultural barriers
законодательные положения гарантируют политические права коморских женщин, они до сих пор недопредставлены в выборных и директивных органах в силу социально- культурной инерции
the minimum age for seeking elective office, whether to Parliament or to local government,
минимальный возраст для занятия выборной должности-- будь
as well as about measures it intends to take to improve the representation of women in elective office to achieve the ideal of democracy.
которые Франция намеревается принять с целью увеличения числа женщин, занимающих выборные должности, в целях достижения идеалов демократии.
commemorating International Women's Day, President Koroma expressed his commitment to the 30 per cent quota for women in elective office and those holding positions in other governance institutions.
посвященном Международному женскому дню, президент Корома объявил о своем твердом намерении добиться того, чтобы в выборных и других руководящих органах страны женщины составляли не менее 30 процентов сотрудников.
its implementing order of 7 June 2000 instituting a gender quota system for elective office(10 per cent)
7 июня 2000 года, в соответствии с которым введена система квот для представителей обоих полов на выборные должности( 10 процентов)
the denial of the right to hold elective office or belong to political parties,
лишением их права занимать выборные должности или участвовать в работе политических партий,
regarding the percentage of participation by women in elective office.
касающиеся доли представленности женщин на выборных должностях.
women in the area of access to elective office.
женщинами в плане доступа к выборным должностям.
European Parliament elections and the access of EU aliens to elective office- issues which relate to the implementation of the Treaty on European Union signed at Maastricht
также доступ иностранцев- выходцев из ЕС к выборным должностям, т. е. вопросы, относящиеся к сфере применения Маастрихтского договора
Результатов: 54, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский