ELECTORAL PROCEDURES - перевод на Русском

[i'lektərəl prə'siːdʒəz]
[i'lektərəl prə'siːdʒəz]
избирательных процедур
electoral procedures
процедуры выборов
election procedure
electoral procedures
of the election process
electoral arrangements
of election proceedings
избирательные процедуры
electoral procedures
election procedures

Примеры использования Electoral procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The best way to achieve this is not only through carefully crafted electoral procedures, which we hope the Independent Electoral Commission will attend to, but also through a coordinated and adequate presence of international monitors and observers.
Самый верный путь к этому состоит не только в том, чтобы тщательно разработать процедуру выборов, о чем, мы надеемся, позаботится Независимая комиссия по выборам, но и в том, чтобы обеспечить скоординированное и надлежащее присутствие международных наблюдателей.
with an amendment to the constitution that altered the electoral procedures in the Chamber of Deputies by encouraging greater representation for opposition candidates in Congress.
принятия поправки к конституции, изменившей процедуру выборов в Палату депутатов с целью поддержки большего представительства для кандидатов от оппозиции в Конгрессе.
while more than 250 local media representatives were briefed on electoral procedures and relevant laws.
более 250 представителей местных средств массовой информации участвовали в брифингах по процедурам проведения выборов и соответствующим законам.
Lastly, Spain believes that what occurred makes it appropriate for the General Assembly to reflect on which aspects of the electoral procedures could be improved to benefit its own credibility as a principal organ of the Organization.
Наконец, Испания считает, что в свете этих событий Генеральной Ассамблее стоит поразмыслить над теми аспектами, которые можно было бы усовершенствовать в процедуре проведения выборов, в интересах укрепления доверия к самой Генеральной Ассамблее как к главному органу Организации Объединенных Наций.
leaders, and workshops on electoral procedures and campaign strategies.
также организованы семинары по процедурам проведения выборов и стратегиям предвыборных кампаний.
of the electoral bureau, representatives of candidates, and other accredited individuals entitled to attend electoral procedures.
членов- представителей конкурентов на выборах и лиц, уполномоченных присутствовать при избирательных процедурах.
Zimbabwe had become one of the first countries in the region to align its electoral procedures with the Southern African Development Community guidelines on the conduct of elections. He stressed that the mandate of the Government of
национальных выборов Зимбабве стала одной из первых стран в регионе, которые привели свои избирательные процедуры в соответствие с директивами Сообщества по вопросам развития стран юга Африки в отношении организации выборов,
training, electoral procedures, security, public information,
обучение, избирательные процедуры, безопасность, общественная информация
including the establishment of clear and fair electoral procedures, a complete and trustworthy registration system
включая разработку четких и справедливых процедур выборов, совершенной и заслуживающей доверия системы регистрации
amending electoral procedures, developing campaigns directed at equal participation,
внесение изменений в процедуру выборов, осуществление кампаний, направленных на обеспечение равноправного участия,
The Provincial People's Congress issued, in 1999 and 2000 respectively, circulars on measures for the implementation of the Organic Law on Village Committees and on electoral procedures for villagers' committees in Hunan Province,
В 1999 и 2000 годах, соответственно, Собрание народных представителей провинции издало циркуляры о мерах по реализации Основного закона об организации комитетов сельских жителей и о порядке выборов в сельские комитеты провинции Хунань,
training, electoral procedures, security, public information,
обучения, избирательных процедур, безопасности, общественной информации
amending electoral procedures, developing campaigns directed at equal participation,
внесение изменений в процедуру выборов, осуществление кампаний, направленных на обеспечение равноправного участия,
to provide comprehensive and systematic information to those who design electoral procedures and provide advice to electoral management bodies.
систематической информации лицам, разрабатывающим процедуры для проведения выборов, и в предоставлении консультаций органам, управляющим процессом проведения выборов..
the individuals accredited to observe electoral procedures, and shall give them the opportunity to accompany the mobile box using their own transportation if necessary.
уполномоченных присутствовать при избирательных процедурах, с предложением сопроводить переносную урну для голосования, используя при необходимости личные транспортные средства.
The electoral procedure shall be specified by law.
Порядок проведения выборов определяется законом.
We have to think about electoral procedure.
Нам необходимо подумать о процедуре выборов.
Electoral procedure and entering the office.
Порядок избрания и вступления в должность.
for verifying the legality and validity of electoral procedure acts.
юридическую силу норм, определяющих порядок проведения выборов.
the Code of Civil Procedure and the Act on Electoral Procedure were also amended.
также изменены Гражданский кодекс, Гражданский процессуальный кодекс и Закон о порядке выборов.
Результатов: 45, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский