ELECTRONIC RECORDS - перевод на Русском

[ˌilek'trɒnik 'rekɔːdz]
[ˌilek'trɒnik 'rekɔːdz]
электронные записи
electronic records
электронной документации
electronic documentation
electronic documents
electronic records
e-documentation
электронные документы
electronic documents
e-documents
electronic records
электронные материалы
electronic materials
electronic records
электронные архивы
electronic archives
электронными записями
electronic records
электронным записям
electronic records
digital records

Примеры использования Electronic records на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In response, it was observed that electronic records and electronic transmission of data made the transfer of documents
В ответ было отмечено, что наличие электронных записей и электронная передача данных существенно облегчают передачу документов
it was noted that the definition should clarify that not all electronic records included a set of composite information.
было отмечено, что в этом определении следует уточнить, что не все электронные записи включают свод совокупной информации.
In case of both paper-based records and electronic records, the relationship between the two should be specified.
В случае ведения и бумажных, и электронных записей, следует обусловить взаимосвязь между этими двумя видами данных.
All hard-copy judicial records filed will be verified against their corresponding electronic records in the TRIM records management database to ensure the accuracy
Все машинописные судебные записи, сданные на хранение, будут сличены с соответствующими электронными записями в электронной системе управления информацией<<
The courts tend to take into account all available evidence and do not reject electronic records as being prima facie inadmissible.
Эти суды склонны принимать во внимание все имеющиеся доказательства и не отклоняют электронные записи как недопустимые prima facie.
Some experts mentioned that electronic records would be developed with the primary aim of supporting communication between health professionals, and not for collecting data for health statistics.
Некоторые эксперты упомянули, что главная цель создания электронных записей- это облегчение коммуникации между медицинскими работниками, а не сбор данных для медицинской статистики.
taking into account the issue raised with respect to electronic records.
приемлемым с учетом вопроса, поднятого в связи с электронными записями.
that subparagraph 12.1.2 concerned negotiable electronic records.
подпункт 12. 1. 2 посвящен оборотным электронным записям.
Additionally, several hospitals in the United States were unable to create electronic records for more than a week.
Кроме того, несколько больниц в Соединенных Штатах не могли создавать электронные записи в течение более недели.
Furthermore, many of the methods currently used to create and store electronic records render irrelevant or misleading the concept of a unique"original.
Кроме того, при использовании многих современных методов создания и хранения электронных записей понятие единственного" оригинала" утрачивает смысл или становится обманчивым.
The National Archives in the UK has published two sets of functional requirements to promote the development of the electronic records management software market 1999 and 2002.
Национальный архив Великобритании опубликовал два набора функциональных требований в целях содействия развитию рынка программного обеспечения для управления электронными записями 1999 и 2002.
access to permanent electronic records.
доступа к существующим электронным записям.
to the record of its content; furthermore, the recognition of electronic records should also apply to paragraph 5.
непосредственно к соглашению или же к записыванию его содержания; кроме того, к пункту 5 должно также относится признание электронных записей.
with electronic systems now, or to phase in electronic records technology later while keeping the old manual system.
поэтапно внедрять технологии ведения электронных записей позднее, сохраняя при этом старую неавтомати- зированную систему.
been several legal and commercial efforts to address the use of a variety of different electronic records.
коммерческой сферах неоднократно предпринимались усилия по регламентации использования различных видов электронных записей.
marriages and divorces with electronic records.
разводах при помощи электронных записей.
The Working Group took note that subparagraph 12.1.2 would be discussed at a later date in conjunction with the other provisions in the draft instrument regarding electronic records.
Рабочая группа приняла к сведению, что подпункт 12. 1. 2 будет обсужден на более позднем этапе совместно с другими положениями проекта документа, касающимися электронных записей.
The UNCITRAL Model Law provides legislative guidance for removing such barriers by ensuring that the keeping of electronic records is given the same status as the keeping of paper records..
Типовой закон ЮНСИТРАЛ закладывает правовую базу для устранения таких барьеров путем обеспечения того, чтобы введению электронных записей придавался такой же статус, как и введению бумажных записей..
MONUC and UNDOF agreed to commit resources to implement in 2004 the recommended improvements following needs assessment for paper and electronic records.
МООНДРК и СООННР согласились взять обязательства по выделению ресурсов для внедрения в 2004 году рекомендованных усовершенствований после оценки потребностей, связанных с ведением бумажного и электронного архивов.
missions to manage compliant, reliable and authentic electronic records.
позволяющей вести надежную и подлинную электронную документацию, отвечающую требованиям.
Результатов: 112, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский