Примеры использования Электронных записей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Соединенных Штатов Америки и выступает за проведение коллоквиума по вопросу передачи электронных записей, включая электронные авианакладные.
к доказательственной ценности электронных записей.
к доказательственной ценности электронных записей.
отбору и принятию на работу персонала и обеспечивает выполнение функций административного обслуживания набираемого на местах персонала и ведение электронных записей для переноса в<<
по признакам оборотного и необоротного характера, что может привести к созданию вторичной категории менее ценных оборотных документов и электронных записей.
необходимо создать систему хранения электронных записей, а если на таких счетах должна стоять подпись
также о необходимости включения положения, касающегося процедур ведения электронных записей и предоставления доступа к ним,
разрабатывает политику и руководящие принципы в отношении хранения электронных записей и доступа к ним.
После такой сдачи электронная запись утрачивает силу или действительность.
Электронные записи и контрольный журнал превосходят нормативные требования в медико-биологической отрасли.
Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи.
Свод федеральных постановлений( CFR) 21, часть 11- электронные записи и подписи;
Выдача транспортного документа или электронной записи.
Кажется, все оригинальные электронные записи были утеряны.
Iii выдачи транспортного документа или электронной записи.
Проект статьи 8 Транспортные документы и электронные записи.
Перевозчик действует" добросовестно" при выдаче транспортного документа или электронной записи, если.
Если не выдается оборотного транспортного документа или оборотной электронной записи.
Свод федеральных правил( CFR) 21, часть 11- электронные записи и подписи.
Если выдается оборотная электронная запись.