ELIMINATION OF APARTHEID - перевод на Русском

[iˌlimi'neiʃn ɒv ə'pɑːtait]
[iˌlimi'neiʃn ɒv ə'pɑːtait]
ликвидация апартеида
elimination of apartheid
dismantling of apartheid
abolition of apartheid
end of apartheid
eradication of apartheid
искоренения апартеида
the eradication of apartheid
ликвидации апартеида
elimination of apartheid
eradication of apartheid
of eliminating apartheid
end of apartheid
dismantling of apartheid
abolition of apartheid
ликвидацию апартеида
elimination of apartheid
dismantling of apartheid
eradication of apartheid
end of apartheid
eliminating apartheid
abolition of apartheid
ликвидацией апартеида
elimination of apartheid

Примеры использования Elimination of apartheid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decolonization efforts have achieved much progress, while the elimination of apartheid is a historic achievement.
Усилия по деколонизации позволили добиться существенного прогресса, при этом историческим достижением была ликвидация апартеида.
consistent in its support for the attainment of independence in Namibia and the elimination of apartheid in South Africa.
последовательны в своей поддержке дела достижения независимости в Намибии и ликвидации апартеида в Южной Африке.
the question of the elimination of apartheid has finally been removed from the agenda.
вопрос о ликвидации апартеида наконец снят с повестки дня.
The decline in peace and security is largely explained by the phasing out of the programme on elimination of apartheid.
Уменьшение числа мероприятий по поддержанию мира и безопасности в основном объясняется постепенным прекращением деятельности по осуществлению программы ликвидации апартеида.
The contribution of the World Boxing Council to the elimination of apartheid in sports deserved special recognition.
Особого признания заслуживает в этой связи вклад в дело ликвидации апартеида в спорте Всемирного совета бокса.
Recalling the exceptional circumstances pertaining to the resumption of South Africa's participation in the work of the General Assembly following the elimination of apartheid and the establishment of a democratic,
Напоминая об исключительных обстоятельствах, связанных с возобновлением участия Южной Африки в работе Генеральной Ассамблеи после ликвидации апартеида и создания демократической,
congratulated the parties in South Africa on the successful steps they had taken towards democracy and the elimination of apartheid.
поздравил стороны в Южной Африке с успешными шагами, предпринятыми ими на пути к демократии и ликвидации апартеида.
We hope that this will be the last session at which the General Assembly has before it the question of the elimination of apartheid.
Мы надеемся, что нынешняя сессия станет последней сессией, в повестке дня которой стоит вопрос о ликвидации апартеида.
The people and Government of Montserrat enthusiastically welcomed the elimination of apartheid in South Africa
Народ и правительство Монтсеррата с энтузиазмом отнеслись к факту ликвидации апартеида в Южной Африке
We also maintained a position-- from the rostrum of this Assembly-- supporting the elimination of apartheid in South Africa.
Мы также непреклонно придерживались позиции-- о которой заявляли с трибуны этой Ассамблеи-- в поддержку отмены режима апартеида в Южной Африке.
The report attempted to convey the budgetary effects of winding down activities relating to the elimination of apartheid.
В докладе делается попытка изложить бюджетные последствия постепенного прекращения деятельности, связанной с ликвидацией апартеида.
For the elimination of apartheid and the establishment of a democratic
Ради искоренения апартеида и создания демократической
Mr. MWAUNGULU(Malawi): The Special Committee against Apartheid should be commended for its report(A/48/22) on the elimination of apartheid and establishment of a united,
Г-н МВАУНГУЛУ( Малави)( говорит по-английски): Специальный комитет против апартеида заслуживает признательности за подготовку доклада по вопросу о ликвидации апартеида и созданию единой,
It must, however, be said that whatever progress has been made in the struggle for the elimination of apartheid, it could not have been made without the support of the international community, especially the United Nations.
Следует, однако, сказать, что никакой успех в борьбе за ликвидацию апартеида не был бы возможен без поддержки международного сообщества и особенно Организации Объединенных Наций.
considers it important to explore ways of further involving SADC in its activities concerning Africa as well as those relating to the elimination of apartheid.
придает большое значение изучению путей дальнейшего участия САДК в ее деятельности, имеющей отношение к Африке, а также к ликвидации апартеида.
The solidarity of the international community, along with the efforts of the people of South Africa in their struggle for the elimination of apartheid and the establishment of a democratic
Солидарность международного сообщества наряду с усилиями народа Южной Африки в борьбе за ликвидацию апартеида и построение демократического
It is my great pleasure and privilege to be given this opportunity to speak on the United Nations achievement in the elimination of apartheid and the establishment of a united,
Я очень рад, что мне предоставлено почетное право выступить по вопросу о достижениях Организации Объединенных Наций в деле ликвидации апартеида и создания единой,
electoral assistance, elimination of apartheid, regional cooperation
помощью в проведении выборов, ликвидацией апартеида, региональным сотрудничеством
deterred the Special Committee against Apartheid from making its relentless efforts towards the elimination of apartheid and the establishment of a non-racial
сдержать неустанных усилий Специального комитета против апартеида, направленных на ликвидацию апартеида и на создание нерасовой
more recently, it has contributed decisively to the elimination of apartheid.
не так давно она внесла решающий вклад в дело ликвидации апартеида.
Результатов: 188, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский