EMISSION REDUCTION MEASURES - перевод на Русском

[i'miʃn ri'dʌkʃn 'meʒəz]
[i'miʃn ri'dʌkʃn 'meʒəz]
меры по сокращению выбросов
measures to reduce emissions
emission reduction measures
measures to reduce releases
emission abatement measures
меры по сокращению эмиссий
мер по сокращению выбросов
emission reduction measures
measures to reduce emissions
action to reduce emissions
abatement measures
мерах по сокращению выбросов
emission reduction measures
measures to reduce emissions
actions to reduce emissions

Примеры использования Emission reduction measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For these sources abatement techniques are not feasible and emission reduction measures can only be enacted by legislation and/or providing information and education by the national
Для этих источников технические методы устранения неосуществимы и меры по сокращению эмиссий могут осуществляться только законодательным путем и/ или посредством информационной и просветительской работы со стороны национальных
to pledge to take further emission reduction measures after 2012 and to strengthen technical cooperation with and transfer of technology to developing countries.
взять обязательства принять дальнейшие меры по сокращению выбросов после 2012 года и укреплять техническое сотрудничество с развивающимися странами и передавать им технологии.
For these sources abatement techniques are not likely and emission reduction measures might be obtained by legislation and/or providing information
Для этих источников технические методы устранения неосуществимы и меры по сокращению эмиссий могут осуществляться только законодательным путем и/ или посредством информационной
its indication that it would rather concentrate on actual emission reduction measures before submitting an Inventory Adjustment Procedure application.
она намерена сосредоточить усилия на конкретных мерах по сокращению выбросов до представления заявки на использование процедуры внесения коррективов в кадастр.
Reburning offers some advantages such as compatibility with other primary NOx emission reduction measures, simple installation,
Дожиг имеет ряд таких преимуществ, как совместимость с другими первичными мерами по сокращению выбросов NOx, простота внедрения,
adapt see"Climate change and employment: Impact on employment in the European Union-25 of climate change and CO2 emission reduction measures by 2030.
Impact on employment in the European Union- 25 of climate change and CO2 emission reduction measures by 2030.
However, given the fact that most emission reduction measures require a considerable time before they have reached a widespread implementation and can provide a
Однако с учетом того, что большинство мер по сокращению выбросов требует значительного времени для своей широкомасштабной реализации и может обеспечить более эффективное сокращение,
which uses critical loads as a basis for estimating emission reduction measures, for the study prepared for its acidification strategy to be finalized in early 1997.
соответствии с Конвенцией и в которой в качестве основы для оценки мер по сокращению выбросов используются критические нагрузки; эта методология будет применяться для исследования, которое было подготовлено в рамках стратегии по проблемам подкисления и которое планируется завершить в начале 1997 года.
Furthermore, AS also led the secretariat's efforts to achieve climate neutrality of its operations, by reporting on its GHG emissions, introducing emission reduction measures, especially in the area of travel,
Кроме того, АС руководила усилиями секретариата по достижению климатической нейтральности его деятельности путем представления данных о выбросах ПГ, принятия мер по сокращению выбросов, особенно в области организации поездок,
the Kyoto Protocol(after 2012) and taking greenhouse-gas emission reduction measures.
не предусмотренный в Киотском протоколе( после 2012 года), и принятия мер по сокращению выбросов парниковых газов.
In response to the request by the Working Group to clarify the thresholds for new animal housing, the Task Force agreed on the proposal to apply the emission reduction measures to all new animal houses, irrespective their size, as the measures for new
В ответ на просьбу Рабочей группы уточнить пороговые значения для нового стойлового содержания скота Целевая группа согласилась с предложением о применении мер по сокращению выбросов ко всем новым помещениям для содержания животных независимо от их размера,
ratifying the Kyoto Protocol, introducing emissions reduction measures at home and, at the international level, participating in flexibility mechanisms to implement specific
на национальном уровне разработать меры по сокращению выбросов, а на международном уровне принять участие в гибких механизмах в целях реализации
Emission reduction measures.
Меры по сокращению выбросов.
Emission reduction measures focus on add-on technologies and process modifications including maintenance
Основным направлением мер по сокращению выбросов является применение дополнительных технологий
Other delegations drew attention to the need for emission reduction measures in all VOC-emitting sectors,
Другие делегации привлекли внимание к необходимости принятия мер по сокращению выбросов ЛОС во всех секторах источников,
The selection of the presented emission reduction measures is particularly based on a review of existing plant within the countries considered.
Выбор представленных мер по сокращению выбросов основывается, в частности, на результатах изучения существующих установок в рассматриваемых странах.
The selection of the presented emission reduction measures is particularly based on a review of existing plants within the countries considered.
Выбор представляемых мер по сокращению выбросов основывается, в частности, на результатах обзора существующих установок в рассматриваемых странах.
A focus should be to strike a balance between the cost-effectiveness of Europe-wide emission reduction measures and local measures..
Основное внимание в этой работе должно быть уделено сохранению равновесия между затратоэффективными мерами по сокращению выбросов на всей территории Европы и мерами, принимаемыми на местах.
In general emission reduction measures for Pb and Cd are limited to PM abatement whilst emission reduction of Hg requires specific control measures..
Меры по сокращению выбросов Pb и Cd ограничиваются, как правило, мерами по борьбе с выбросами PM, в то время как для сокращения выбросов Hg требуются другие конкретные меры..
Emission data make clear that total NOx emissions from stationary sources are related to the consumption of fossil fuels and to NOx emission reduction measures.
Из данных о выбросах явствует, что общий объем выбросов NOx из стационарных источников обусловливается потреблением ископаемых видов топлива и мерами по сокращению выбросов NOx.
Результатов: 966, Время: 0.0582

Emission reduction measures на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский