ENCOURAGE OTHER - перевод на Русском

[in'kʌridʒ 'ʌðər]
[in'kʌridʒ 'ʌðər]
призываем другие
encourage other
urge other
call upon other
invite other
encourage more
побудить другие
encourage other
prompt other
to inspire other
поощрять другие
encourage other
promote other
рекомендовать другим
to encourage other
recommend that other
предложить другим
invite other
encourage other
стимулировать другие
encourage other
stimulate other
призвать другие
encourage other
to call upon other
urge others
призываю другие
encourage other
urge other
invite others
call upon other
побуждать другие
encourage other
induce other
рекомендуем другим
encourage other
призывают другие
поощрять других

Примеры использования Encourage other на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encourage other non-governmental organizations
Поощрять другие неправительственные организации
We encourage other States to improve theirs
Мы призываем другие государства усовершенствовать свои документы
If we fail to do this, it may encourage other States to seek alternatives to the Conference on Disarmament
Если же мы потерпим фиаско в этом отношении, то это может побудить другие государства искать альтернативы Конференции по разоружению,
alternatives to imprisonment and encourage other States to adopt similar measures;
альтернатив тюремному заключению и рекомендовать другим государствам принятие аналогичных мер;
This should encourage other companies and organizations to follow suit en masse
Это должно поощрять другие компании и организации в общей массе следовать примеру
We should encourage other countries to take this same path
Мы призываем другие страны последовать этому примеру,
On the basis of the positive experience to date, the Committee recommended that the General Assembly encourage other Member States in arrears to consider submitting multi-year payment plans.
С учетом накопленного на сегодняшний день положительного опыта Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее предложить другим государствам- членам, имеющим задолженность, рассмотреть возможность представления своих многолетних планов выплат.
Pilot projects within cities would provide solid lessons and encourage other neighbourhoods and cities to follow.
Осуществление экспериментальных проектов в городах позволит накопить богатый опыт и побудить другие кварталы и города к реализации подобных проектов.
In our opinion, the Accounts Committee had to carefully examine this experience and encourage other public bodies to apply.
На наш взгляд, Счетному комитету нужно было внимательно изучить данный опыт работы и рекомендовать другим государственным органам для применения.
Encourage other uses of ICT for facilitating IWT operations
Стимулировать другие виды применения ИКТ для облегчения перевозок на ВВТ
The Committee should encourage other institutions to work with it to overcome the reluctance to accede to the Convention.
Комитету следует поощрять другие учреждения к тому, чтобы заниматься этим вопросом в целях преодоления нежелания присоединиться к Конвенции.
We encourage other United Nations Members to associate themselves with the declaration before it is submitted to the Secretary-General.
Мы призываем другие государства- члены Организации Объединенных Наций присоединиться к этой декларации до того, как она будет препровождена Генеральному секретарю.
can encourage other companies to implement green practices.
может побудить другие компании внедрять« зеленые» методы ведения бизнеса.
But can the Council encourage other existing initiatives to the extent that they have an impact on the maintenance of peace and security?
Вместе с тем, может ли Совет стимулировать другие существующие инициативы таким образом, чтобы они влияли на поддержание мира и безопасности?
We encourage other agencies to identify specific requirements for military
Мы призываем другие учреждения определять конкретные потребности в военной области
UNHCR should encourage other Member States to help resettle refugees
УВКБ следует поощрять другие государства- члены к оказанию помощи в переселении беженцев
The recent adoption by consensus of a General Assembly resolution on protection of migrants could encourage other States to become parties to the Convention.
Недавнее принятие Генеральной Ассамблеей на основе консенсуса резолюции по вопросу о защите мигрантов может побудить другие государства присоединиться к Конвенции.
He therefore recommended that the regular donors should encourage other Governments belonging to their geographical groups to make an initial contribution,
Председатель двадцать первой сессии рекомендовал донорам, регулярно предоставляющим средства, призвать другие правительства стран, входящих в их географическую группу,
We encourage other States Parties to provide voluntary contributions to the ISU for further translation efforts.
Мы призываем другие государства- участники внести добровольные взносы для ГИП, с тем чтобы усилия по обеспечению перевода могли быть продолжены.
He therefore recommended that the regular donors should encourage other Governments belonging to their geographical groups to help the Fund by making an initial contribution.
По этой причине Председатель рекомендовал регулярным донорам поощрять другие правительства- члены, относящиеся к их географической группе, к тому, чтобы они начали вносить взносы в Фонд.
Результатов: 204, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский