END OF NEXT YEAR - перевод на Русском

[end ɒv nekst j3ːr]
[end ɒv nekst j3ːr]
конца следующего года
the end of next year
концу будущего года
the end of next year
концу следующего года
the end of next year
the end of the following year
конце следующего года
the end of next year
конец следующего года
the end of next year

Примеры использования End of next year на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OPEC extended the agreement in November to trim production before the end of next year, prices rose to the peak of mid-2015,
ОПЕК продлила соглашение о сокращении добычи в ноябре до конца следующего года, цены выросли до пиков середины 2015 года,
Indeed, many would hope to reach independence by the end of next year, in the full knowledge that East Timor,
Так, многие надеются на достижение независимости к концу будущего года, полностью отдавая себе отчет в том,
we hope that the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament in Geneva will lead to concluding a comprehensive test-ban treaty before the end of next year.
нынешние переговоры в рамках Конференции по разоружению в Женеве приведут к заключению договора о всеобъемлющем запрещении испытаний до конца следующего года.
we are able to conclude the CTBT before the end of next year.
мы могли заключить ДВЗИ до конца следующего года.
In the sale of the console will arrive by the end of next year and Aaron Greenberg,
В продажу Project Scorpio поступит к концу следующего года и Аарон Гринберг,
some members were in favor of the need to maintain rates at current levels until the end of next year.
некоторые члены высказались за необходимость сохранения ставок на текущем уровне до конца следующего года.
We now expect that by the end of next year, solutions will have been found for the majority of those displaced by the conflicts in Bosnia
Теперь мы полагаем, что к концу следующего года будут найдены решения для большинства лиц, оказавшихся перемещенными вследствие конфликтов в Боснии
It is a pleasure for me to be among you in the Security Council following the near-unanimous international support for Syria's membership of the Security Council until the end of next year.
Мне приятно принимать участие в работе Совета Безопасности после того, как международное сообщество практически единодушно высказалось в поддержку членства Сирии в Совете Безопасности до конца следующего года.
Nigeria of a common currency by the end of next year, and to make it possible for the whole subregion to do the same by the end of 2004,
планируется, позволит к концу следующего года ввести в Гане и Нигерии единую валюту, а к концу 2004 года добиться
achieve 4% inflation by the end of next year.
достичь 4% инфляции к концу следующего года».
of migration flows and the smooth extension of the Schengen area by the end of next year.
беспрепятственного расширения границ зоны действия Шенгенского соглашения к концу следующего года.
with the goal of reducing the number of GM dealers in the U.S. from 6,000 this spring to approximately 3,600 by the end of next year.
поставив целью сократить количество дилеров в США с 6 тысяч этой весной до приблизительно 3, 6 тысяч к концу следующего года.
responsibilities of the Mission by the end of next year.
обязанности Миссии к концу следующего года.
which the General Assembly will be required to adopt before the end of next year.
который Генеральной Ассамблее будет предложено принять до конца будущего года.
therefore, will come to an end towards the end of next year, a time when we will hold our first general elections under a multiparty democratic system.
последний конституционный срок президентства подходит к завершению к концу следующего года, времени, когда будут проводиться первые всеобщие выборы в условиях многопартийной демократической системы.
I am pleased to announce that, towards the end of next year, Lebanon will host the summit of the International Organization of La Francophonie to be held in the context of the Dialogue among Civilizations.
Я рад сообщить о том, что в конце следующего года в Ливане в контексте темы, посвященной диалогу между цивилизациями, состоится саммит Международной организации франкоязычных стран.
tools at hand and useful to you before the end of next year, as it is important that you have these in hand as you build
инструменты под рукой, и полезные для вас вещи, до конца следующего года, поскольку это важно, чтобы вы имели их под рукой, по мере того, как вы будете строить
treatment measures, and by the end of next year, working in partnership with national Governments,
30 миллионов человек, и к концу будущего года, работая в партнерстве с национальными правительствами,
My mommy Gail and I want to open five Nkosi's Havens by the end of next year because I want more infected mothers to stay together with their children-they mustn't be separated from their children so they can be together
Мы с моей мамой гейл хотим открыть к концу следующего года 5 приютов Нкоси, потому что я хочу, чтобы больше инфицированных матерей оставались со своими детьми- ведь их нельзя разлучать, они должны оставаться вместе
Maybe in the end of next year we will start work again.
Ближе к концу 2007 года группа вновь приступает к работе.
Результатов: 745, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский