END OF THE COLD WAR - перевод на Русском

[end ɒv ðə kəʊld wɔːr]
[end ɒv ðə kəʊld wɔːr]
окончания холодной войны
end of the cold war
конец холодной войны
the end of the cold war
прекращения холодной войны
the end of the cold war
завершения холодной войны
the end of the cold war
окончанием холодной войны
end of the cold war
конца холодной войны
the end of the cold war
окончанию холодной войны
the end of the cold war
прекращение холодной войны
the end of the cold war
завершение холодной войны
the end of the cold war
концу холодной войны

Примеры использования End of the cold war на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Budapest Memorandum was one of the instruments that marked the end of the Cold War and a new period for Europe.
Будапештский меморандум был одним из документов, ознаменовавших конец холодной войны и начало нового периода в Европе.
disarmament and non-proliferation since the end of the cold war.
нераспространения со времени прекращения холодной войны.
There has been an increase in demand for United Nations peacekeeping operations since the end of the Cold War.
Со времени окончания холодной войны спрос на операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира возрос.
Nearly two decades after the end of the cold war, uncertainties in some areas unfortunately seem to be growing.
Почти два десятилетия спустя после завершения холодной войны, судя по всему, к сожалению, наблюдается рост неопределенности в некоторых областях.
The end of the Cold War and the reorganization of Naval
Конец холодной войны, реорганизация военно-морских
it looks like we have made no progress since the end of the Cold War.
не добились какого-либо прогресса со времени прекращения холодной войны.
The incessant splitting of States since the end of the cold war has not made States disappear.
Постоянный распад государств после окончания холодной войны не привел к исчезновению государств.
Since the end of the cold war, we have heard the calls for democracy,
После завершения холодной войны раздавались призывы к демократии,
The end of the Cold War led to a significant enhancement in the substance
Конец холодной войны привел к повышению содержания
The West saw the end of the Cold War as its unconditional victory
Запад воспринял окончание холодной войны как свою безоговорочную победу
Many States had joined the Organization since the end of the cold war, yet Taiwan remained on the fringes.
За время с момента окончания холодной войны многие государства стали членами Организации, однако Тайвань попрежнему остается<< за бортом>> Организации.
It is true that, with the end of the cold war, we are currently under no direct threat from a major Power.
Правда, с окончанием холодной войны мы уже не являемся объектом какой-то прямой угрозы со стороны той или иной крупной державы.
The end of the cold war significantly reduced global polarization,
Окончание холодной войны существенно ослабило глобальную поляризацию,
In the quarter-century after the end of the Cold War, Japan's international environment in Asia has changed considerably.
Спустя четверть века после окончания холодной войны международная обстановка в Азии значительно изменилась.
With the end of the Cold War, the United Nations is challenged to take up with renewed commitment
С окончанием холодной войны перед Организацией Объединенных Наций встала задача удвоить усилия
Despite the end of the cold war, the national defence budgets of the major Powers continue to increase.
Несмотря на окончание холодной войны, национальные военные бюджеты основных держав продолжают расти.
NATO has invested a lot in building such a relationship with Russia ever since the end of the Cold War.
НАТО вложило много усилий в отношения с Россией с конца Холодной войны и продолжает стремится к сотрудничеству с Россией.
More than a decade after the end of the cold war, we are still in the transitional period.
Спустя более чем десять лет после окончания холодной войны мы все еще переживаем переходный период.
Unfortunately, with the end of the cold war, the spread of a"new kind of thinking" has been hampered.
К сожалению, с окончанием холодной войны процесс распространения<< нового мышления>> приостановился.
For the Russian ruling elite, the end of the Cold War meant something very different than it did for the West.
Окончание Холодной Войны для российской элиты означает совсем другое, нежели для стран Запада.
Результатов: 392, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский