END-PRODUCT - перевод на Русском

конечный продукт
final product
end product
finished product
конечной продукции
final products
end products
finished products
final output
of the final good
of the final production
конечного продукта
final product
end product
finished product
конечным продуктом
final product
end product
finished product
конечных продуктов
final product
end product
finished product

Примеры использования End-product на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Increasing the application of cracking technology in refineries, however, also brings about a reduction in the nitrogen content of the end-product.
Однако более широкое применение крекинг-процесса в нефтеперерабатывающей промышленности также приводит к уменьшению содержания азота в конечном продукте.
The technology for the destruction of lewisite on the basis of hydrolyse and electrolyse is established, leaving arsine as end-product to be further utilised for industrial purposes.
Разработана технология уничтожения люизита па основе гидролиза и электролиза, в качестве конечного продукта образуется арсин, который затем может быть использован в промышленных целях.
In a gas turbine facility the end-product of fuel combustion turns the turbine,
В газотурбинной установке продукты сгорания топлива вращают турбину,
water while maintaining end-product characteristics requires process knowledge as well as the right technologies and equipment.
поддерживать постоянные характеристики продукта необходимо иметь опыт производства и использовать правильные технологии и оборудование.
Herders receive less than 20 per cent of the end-product price and women herders receive even less.
Пастухи получают заработную плату, размер которой составляет менее 20 процентов от цены на конечную продукцию, а женщины- пастухи зарабатывают еще меньше.
tempering furnace is well known in the market for its flexibility and high end-product quality.
закалки Glaston HTBS хорошо известна на рынке благодаря ее универсальности и высочайшему качеству продукции.
materials that sufficiently increase end-product prime cost in comparison to the initial estimates.
материалы, которые существенно увеличивают себестоимость конечного изделия по сравнению с исходными оценками.
the said Regulation 8.1 made the end-product of the discussions"a bilateral decision,
указанное положение 8. 1 делает конечный продукт обсуждений" двусторонним решением,
knowing full well that the end-product of our labour will not see the light of day,
мы превосходно знаем о том, что конечный продукт наших трудов так и не увидит света дня,
Inter-Agency Standing Committee and its own internal human resources, in order to improve the processes and end-product in these domains.
свои собственные внутренние людские ресурсы в целях повышения эффективности данных процессов и конечной продукции в этих областях.
resulting in an end-product ideal for use as a filler in commercial driveways,
в результате в конечный продукт идеальным для использования в качестве наполнителя в коммерческих проездов,
The representative of the Republic of Moldova stressed that end-product testing alone was not effective,
Республики Молдова подчеркнул, что тестирование конечного продукта само по себе не эффективно и высказал мысль о том, что следовало бы предусмот-
catalyst are designed to create a cost-efficient and end-product flexible production, with high product quality and low energy consumption.
с целью создания экономичного, энергоэффективного и гибкого производства конечного продукта высокого качества.
technological properties that have importance for end-product quality.
технологическими свойствами, влияющими на качество готовой продукции.
research is being undertaken, for example in the Netherlands, on the feasibility of providing information to purchasers throughout life-cycles(linking raw materials suppliers to end-product manufacturers) or in the form of product dossiers.
по вопросу целесообразности предоставления информации покупателям на протяжении всего жизненного цикла продукции( увязка поставщиков сырьевых материалов с производителями конечной продукции) или в форме товарных досье.
reported to all of the inside activities belonging standard procedures with absolute guarantee that every business parameter is constantly checked and that the end-product and the service are qualitatively superior to the expectations.
касающихся всех внутренних процессов производства и всех предписанных стандартов, с полной гарантией, что каждый показатель в процессе производства постоянно проверяется и что конечный продукт и предлагаемый нами сервис превосходит ожидания.
on the other partnerships involving the joint implementation of technical cooperation activities resulting in a clearly defined end-product, be it a software package,
предполагающее совместное осуществление мероприятий в области технического сотрудничества, результатом которых должен быть четко определенный конечный продукт, к примеру какой-либо пакет программного обеспечения,
At the same time, we regard the significant dependence of the key Project indicators on the global market of coking coals and the volatility of end-product prices, the limited throughput of the Trans-Siberian
В качестве факторов риска, связанных с реализацией Проекта и ограничивающих уровень рейтинга Компании, Агентство выделяет существенную зависимость основных показателей Проекта от коньюнктуры мирового рынка коксующихся углей и волатильности цен на конечную продукцию, ограниченную пропускную способность Транссибирской
the concerned potential partner in the implementation of technical cooperation activities with a clearly defined end-product(for instance,
соответствующего потенциального партнера в осуществлении деятельности по линии технического сотрудничества с четко определенным конечным результатом( например,
participants in the"Dialogue on how cities will look" concluded that the evolution of cities in the twenty-first century should be viewed not as an end-product but as a process by which communities and societies would shape
для творческой мобилизации человеческого потенциала, участники Диалога по облику городов пришли к выводу о том, что развитие городов в XXI веке следует рассматривать не в качестве конечного результата, а в качестве процесса,
Результатов: 50, Время: 0.0483

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский