ENFORCEMENT OF DECISIONS - перевод на Русском

[in'fɔːsmənt ɒv di'siʒnz]
[in'fɔːsmənt ɒv di'siʒnz]
исполнении решений
enforcement of decisions
enforcement of judgements
implementing decisions
implementations of decisions
обеспечении соблюдения решений
enforcement of decisions
выполнение решений
follow-up
implementation of the decisions
implementation of the outcome
implementing the outcomes
implementing the decisions
execution of the decisions
compliance with the decisions
enforcement of decisions
исполнение решений
follow-up
implementation of the decisions
response to decisions
compliance with decisions
enforcement of decisions
execution of decisions
execution of resolutions
execution of judgements
enforcement of judgments
enforcing the decisions
исполнения решений
execution of decisions
enforcement of decisions
enforcement of awards
execution of judgments
enforcement of judgments
реализации решений
implementation of the decisions
follow-up
implementing solutions
implementation of the outcomes
implementing the decisions
implementation of solutions
implementing the outcomes
enforcement of decisions

Примеры использования Enforcement of decisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ensuring systematic enforcement of decisions through a predictable process,
Обеспечения систематического обращения решений к исполнению на основе предсказуемого процесса,
Ii Convention concerning the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations towards Children of 1958;
Ii Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детей, 1958 года;
particularly regarding enforcement of decisions rendered by the ODR providers.
особенно применительно к обеспечению исполнения решений, вынесенных лицами, предоставляющими услуги по УСО.
The Committee also recommends that the State party consider ratifying the 1973 Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations.
Комитет также рекомендует государству- участнику рассмотреть возможность ратификации Гаагской конвенции 1973 года о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств.
Consider ratifying the 1973 Hague Convention No. 23 on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations.
Рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции№ 23 1973 года о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств.
In addition, the State party is encouraged to consider ratifying the Hague Conventions No. 23 on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations
Кроме того, государству- участнику предлагается рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции№ 23 о признании и исполнении решений, касающихся обязательств по содержанию ребенка,
Consider ratifying the 1973 Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations
Рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции 1973 года о признании и исполнении решений, касающихся обязательств по содержанию ребенка,
the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions Concerning Custody of Children,
Европейская конвенция о признании и обеспечении соблюдения решений, касающихся опеки над детьми
Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations;
Конвенция о признании и исполнении решений, касающихся обязательств по содержанию ребенка;
as well as the enforcement of decisions or judgements.
а также исполнение решений или постановлений суда.
Decrees 201), the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children,
были ратифицированы Европейская конвенция о признании и исполнении решений, касающихся опеки над детьми,
of the Code of Criminal Procedure. Namely, Section II(Articles 383 to 407),">Subsection"Enforcement of decisions in relation to other countries"(Articles 408 to 414) and Subsection"Transfer of sentenced persons" Articles 415 and 416.
подразделом<< Исполнение решений, касающихся других стран>>( статьи 408- 414) и подразделом<< Передача осужденных лиц>> статьи 415 и 416.
It should be noted that Cyprus has ratified the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning the Custody of Children
Следует отметить, что Кипр Законом№ 36 от 1986 года ратифицировал Европейскую конвенцию о признании и исполнении решений относительно опеки над детьми
reviews and enforcement of decisions, orders and other measures related to administrative offences legally susceptible to be challenged by independent administrative entities with regulation
пересмотра и обеспечения исполнения решений, распоряжений и других связанных с административными правонарушениями мер, которые по закону могут быть оспорены независимыми административными органами, наделенными регулятивными
Consider ratifying Hague Conventions on the Recognition and Enforcement of Decisions relating to Maintenance Obligations,
Рассмотреть вопрос о ратификации Гаагских Конвенций о признании и приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детей,
Ratify the Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations,
Ратифицировать Конвенцию о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств,
A simple procedure for the recognition and enforcement of decisions in Lithuania and abroad:
Простота процедуры признания и приведения в исполнение решений в Литве и за границей:
Consider ratifying the Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations,
Рассмотреть возможность ратификации Конвенции о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств,
Decisions to designate national monuments are enforced in accordance with the Law on the Enforcement of Decisions of the Commission for the Protection of National Monuments
Решения о присвоении статуса национального памятника принимаются в соответствии с законом об обеспечении выполнения решений Комиссии по охране национальных памятников,
On 6 March 2007 the Police Department of the Ministry of the Interior issued a regulation to the police regarding the division of responsibility in the enforcement of decisions to remove aliens from the country.
Департамент полиции Министерства внутренних дел 6 марта 2007 года издал распоряжение для полиции о распределении ответственности при исполнении решений о высылке иностранцев из страны.
Результатов: 77, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский