ENFORCEMENT - перевод на Русском

[in'fɔːsmənt]
[in'fɔːsmənt]
исполнение
response
execution
performance
implementation
compliance
enforcement
fulfilment
fulfillment
pursuant
discharge
правоприменение
enforcement
law enforcement
enforce
in the application of the law
применение
application
use of
implementation of
enforcement
usage
imposition of
recourse
applicable
applicability
applying
обеспечению соблюдения
enforcement
enforce
compliance
ensuring compliance
ensure respect
ensure observance
upholding
to safeguarding
to guarantee respect
исполнения
response
execution
performance
implementation
compliance
enforcement
fulfilment
fulfillment
pursuant
discharge
правоприменительных
enforcement
law enforcing
law-enforcing
правоприменения
enforcement
law enforcement
enforce
in the application of the law
принудительных
coercive
forced
enforcement
compulsory
involuntary
forcible
применения
application
use of
implementation of
enforcement
usage
imposition of
recourse
applicable
applicability
applying
правоохранительных
law enforcement
rule-of-law
police
исполнении
response
execution
performance
implementation
compliance
enforcement
fulfilment
fulfillment
pursuant
discharge
исполнению
response
execution
performance
implementation
compliance
enforcement
fulfilment
fulfillment
pursuant
discharge
применении
application
use of
implementation of
enforcement
usage
imposition of
recourse
applicable
applicability
applying
правоприменении
enforcement
law enforcement
enforce
in the application of the law
правоприменению
enforcement
law enforcement
enforce
in the application of the law

Примеры использования Enforcement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Canada welcomes the progress made this year on enforcement issues.
Канада приветствует прогресс, которого удалось достичь в этом году по вопросам правоприменения.
Result of the implementation of preventive or enforcement measures.
Превентивных или принудительных мер.
The transfer of prisoners for the enforcement of a sentence.
Передача заключенных для исполнения наказания.
Such provisions are therefore suitable for direct enforcement by the courts.
Следовательно, такие положения пригодны для непосредственного применения судами.
He also offered suggestions for joint enforcement action.
Он также изложил возможности совместных правоприменительных действий.
More immediate emphasis has been placed by States on increasing enforcement measures.
Если говорить о более непосредственной перспективе, то государства стали уделять больше внимания усилению правоохранительных мер.
Enforcement of the Equal Employment Opportunity Law.
Обеспечение выполнения Закона о равных возможностях занятости.
Enforcement methods comprising reactive
Методы принуждения, включая реактивные и активные методы надзора,
December 5 2002- Participants to Morning Seminar on enforcement.
Декабря 2002 года Участники утреннего Семинара по обеспечению соблюдения.
This is reflected in the new Penal Enforcement Code.
Все это нашло свое отражение в новом Кодексе исполнения наказании.
The statutory legal acts regulating taxes have a relatively short enforcement history.
Нормативные правовые акты, регулирующие налоги, имеют сравнительно небольшую историю применения.
At least three regional centres deliver training seminars on enforcement.
По крайней мере три региональных центра обеспечивают проведение учебных семинаров по вопросам правоприменения.
Note of use or disclosure for enforcement purposes.
Уведомление об использовании или раскрытии данных в правоприменительных целях.
It states that no legal enforcement measure has been taken against Liu Xia.
В нем указывается, что в отношении Лю Ся не применялось никаких принудительных правовых мер.
Field 6- Signature- Will provide secondary verification to the enforcement body;
Поле 6- Подпись: станет дополнительным средством проверки для правоохранительных органов;
Enforcement of apprenticeship plan for university graduates.
Обеспечение выполнения плана стажировок для выпускников университетов.
Enforcement techniques unique to our products to ensure years of use.
Методы принуждения уникальные к нашим продуктам для обеспечения годов использования.
Reviewing existing legislation and enforcement, regarding.
Обзор имеющегося законодательства и правоприменения относительно.
The FCC on the Communications Assistance for Law Enforcement Act CALEA.
FCC по связи для оказания помощи по обеспечению соблюдения законов о законе CALEA.
Update of the Survey on Environmental Compliance and Enforcement Practices.
Новая редакция Обзора практики соблюдения и применения природоохранного законодательства.
Результатов: 10270, Время: 0.0989

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский