ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНЫХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Английском

enforcement mechanisms
правоприменительный механизм
механизм обеспечения соблюдения
механизмом принуждения
механизмов обеспечения исполнения
правоохранительного механизма
механизм усиления
механизм обеспечения выполнения

Примеры использования Правоприменительных механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в связи с необходимостью задействования правоприменительных механизмов, для государственных должностных лиц( в том числе работников директивных,
as necessary for the initiation of enforcement mechanisms, for the benefit of government officials(including policy makers,
наличие и исполнимость правоприменительных механизмов являются всеми элементами, которые имеют отношение к общему определению того,
the existence and implementation of enforcement mechanisms are all elements which are relevant to the overall determination of whether,
Высшие должностные лица государства должны обеспечивать соответствие правоприменительных механизмов международным стандартам в области прав человека,
State policymakers needed to ensure that law enforcement mechanisms complied with international human rights standards as they related to the rights of potential victims
укрепления правоприменительных механизмов и посредством создания всемирного суда по правам человека.
the strengthening of enforcement mechanisms, and the establishment of a World Court of Human Rights.
в институционализации миграции на основе регламентирования трудовых отношений для трудящихся- мигрантов и в укреплении их правоприменительных механизмов и структур;
the activities of traffickers, to institutionalize migration through migrant labour relations, and to strengthen their law-enforcement mechanisms and agents;
Эта оперативная функция также включает в себя институциональный потенциал для создания регулирующих и правоприменительных механизмов для охраны здоровья населения
This operation also includes the institutional capacity to develop regulatory and enforcement mechanisms to protect public health
Технический комитет по обзору законов, правоприменительных механизмов и систем поддержки, касающихся насилия по признаку пола, рекомендовал осуществление кодификации обычного права, не противоречащего естественной справедливости, и документальное подтверждение комиссией
A Technical Committee to Review Laws, Enforcement Mechanisms and Support Systems relating to gender-based violence had recommended that customary law that was not contrary to natural justice should be codified,
в международном сообществе, которому не хватает правоприменительных механизмов, государствам нельзя отказывать в праве реагировать на нарушения международного права посредством обращения к контрмерам и что поэтому такое обращение должно регулироваться
that in an international community which lacked mechanisms for the enforcement of law, States could not be denied the right to react to violations of international law by having recourse to countermeasures
неэффективность правоприменительных механизмов, задержки в формировании национального механизма,
ineffectiveness of the enforcement mechanisms, delays in the establishment of the national women's machinery
неформальных структур рассмотрения дел несовершеннолетних преступников, правоприменительных механизмов, обучения сотрудников полиции по вопросам защиты детей,
addressing formal and non-formal juvenile justice and law enforcement mechanisms, capacity-building of police officers in relation to child protection,
строгого соблюдения отчетного и правоприменительного механизмов.
rigorous compliance reporting and enforcement mechanisms.
Третий элемент в целом отражает различия в правоприменительных механизмах различных стран.
The third category generally reflects differences in enforcement mechanisms in various countries.
Законодательные и правоприменительные механизмы обеспечивают соблюдение природоохранных соглашений.
Legislation and enforcement mechanisms ensure compliance with environmental agreements.
Для обеспечения высококачественной корпоративной финансовой отчетности сформированы соответствующие правоприменительные механизмы.
In order to ensure high-quality corporate financial reporting, appropriate enforcement mechanisms have been put in place.
Эффективная система проверки и соблюдения придавала бы убедительность любым избранным правоприменительным механизмам.
An effective verification and compliance system would provide credibility to any chosen enforcement mechanisms.
На других обсуждались концептуальные основы политики в области конкуренции, правоприменительные механизмы и вопросы институционального строительства.
Others dealt with competition policy frameworks, enforcement mechanisms and institution building.
Транснациональные корпорации могут легко противостоять правоприменительным механизмам какой-либо малой страны.
Transnational corporations could overwhelm a small country's enforcement mechanisms.
Новый правоприменительный механизм.
New enforcement machinery.
Палау располагает действующим законодательством и правоприменительным механизмом для решения проблемы торговли людьми.
Palau has existing legislation and enforcement mechanism addressing human trafficking. 62.28.
Главным недостатком нового закона остается отсутствие правоприменительного механизма.
The key deficiency of the new law is that it lacks an enforcement mechanism.
Результатов: 50, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский