обеспечить соблюдениеобеспечения соблюденияобеспечить выполнениеобеспечить соответствиеобеспечения выполненияобеспечению соответствиягарантировать соблюдениеобеспечивать исполнениеследить за соблюдениемдобиваться выполнения
Сотрудничество хунты с ЭКОМОГ в целях мирного обеспечения выполнения санкций;
Cooperation of the junta with ECOMOG in order to enforce the sanctions peacefully;
Договор также должен содержать механизм обеспечения выполнения.
The treaty would also have to contain a compliance mechanism.
Короткий период срока давности значительно сокращал возможность обеспечения выполнения закона.
The short period of limitation significantly reduced the ability to enforce the Law.
Программа работы Отдела мониторинга и обеспечения выполнения.
Work programme of the Monitoring and Compliance Division.
Кроме того, Соглашение учредило механизмы соблюдения и обеспечения выполнения своих положений.
Furthermore, the Agreement has established compliance and enforcement mechanisms to enforce its provisions.
Отсутствие адекватных механизмов обеспечения выполнения подрывало эффективность программы реституции
Lack of adequate enforcement mechanisms compromised the effectiveness of the restitution programme
Ни один суд не способен функционировать эффективно в отсутствие действенных методов обеспечения выполнения его распоряжений и решений,
No court can function effectively without meaningful methods of enforcing its orders and decisions,
общему укреплению функций мониторинга и обеспечения выполнения.
a general strengthening of monitoring and enforcement.
Комитет озабочен отсутствием эффективных законодательных основ для обеспечения выполнения положений Пакта
The Committee is concerned at the absence of an effective legislative framework for enforcing the non-discrimination provisions of the Covenant
Мы согласны с мнением о необходимости укрепления механизмов проверки и обеспечения выполнения, связанных с оружием массового уничтожения.
We agree that there is a need to strengthen the verification and enforcement mechanisms relating to weapons of mass destruction.
Другая делегация настоятельно призвала ЮНИСЕФ создать механизм отчетности для обеспечения выполнения рекомендаций ревизоров.
Another delegation urged UNICEF to establish an accountability framework for ensuring the implementation of audit recommendations.
В итоговом докладе говорилось о необходимости разработки и обеспечения выполнения добротных законов в целях имплементации международно-правовых документов, касающихся положения детей.
The final report highlighted the need for developing and enforcing good implementing legislation for international instruments concerning children.
Помимо выполнения законодательства и обеспечения выполнения просьб к Трибуналу по оказанию помощи,
In addition to implementing legislation and ensuring compliance with the Tribunal's requests for assistance,
наблюдения и обеспечения выполнения.
surveillance and enforcement.
оценке мер и политики для обеспечения выполнения настоящей Конвенции.
evaluation of measures and policies for ensuring the implementation of this Convention.
Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров: сводный бюджет по программам на 2006- 2007 годы.
Services for policymaking and treaty adherence: consolidated programme budget for 2006-2007 Legal advisory.
в том числе посредством ратификации и обеспечения выполнения соответствующих соглашений.
including through ratifying and enforcing relevant agreements.
принадлежит политическая роль- в самом высоком смысле этого слова- в деле обеспечения выполнения обязательств, взятых на Конференции.
had a political role, in the highest sense of the word, in ensuring the implementation of undertakings made at the Conference.
содержащих конкретные положения относительно осуществления Роттердамской конвенции и обеспечения выполнения этих положений; и.
measures with specific provisions to implement the Rotterdam Convention and enforcement of those provisions; and.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文