ORDER TO ENSURE THE IMPLEMENTATION - перевод на Русском

['ɔːdər tə in'ʃʊər ðə ˌimplimen'teiʃn]
['ɔːdər tə in'ʃʊər ðə ˌimplimen'teiʃn]
целях обеспечения осуществления
order to ensure the implementation
order to implement
order to ensure the enjoyment
order to facilitate the implementation
order to enable the implementation
с тем чтобы обеспечить осуществление
to ensure implementation
целях обеспечения выполнения
order to ensure the implementation
order to ensure compliance
order to fulfil
order to secure the fulfilment
to ensure the execution
order to comply
to ensure follow-up
целях обеспечения реализации
order to ensure the implementation
order to ensure the enjoyment
order to achieve the realization
order to ensure the realization

Примеры использования Order to ensure the implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the competent organizations of the United Nations system in order to ensure the implementation and subsequent assessment of the BPoA.
соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций с целью обеспечить осуществление Программы действий и ее последующую оценку.
technical support for Decade activities, in order to ensure the implementation of the International Framework of Action for the Decade, See resolution 44/236, annex.
технической поддержке мероприятий в рамках Десятилетия, с тем чтобы обеспечить осуществление Международных рамок действий для Десятилетия См. резолюцию 44/ 236, приложение.
reduce and mitigate disasters, in order to ensure the implementation of the International Framework of Action for the Decade; General Assembly resolution 44/236, annex.
смягчения последствий стихийных бедствий, с тем чтобы обеспечить осуществление Международных рамок действий для ДесятилетияРезолюция 44/ 236 Генеральной Ассамблеи, приложение.
In order to ensure the implementation of the Basic Agreement for the Region of Eastern Slavonia,
Для обеспечения осуществления Основного соглашения о районе Восточной Славонии,
Some delegations expressed the view that, in order to ensure the implementation of the IADC recommendations by the international community,
Некоторые делегации высказали мнение, что, для того чтобы обеспечить осуществление реко- мендаций МККМ международным сообществом,
coordination mechanism in Lithuania in order to ensure the implementation of a favourable employment policy,
координации политики, чтобы обеспечить проведение благоприятной политики в области занятости,
Take all measures in order to ensure the implementation of the Convention on the Rights of the Child,
Принимать все возможные меры в целях обеспечения осуществления Конвенции о правах ребенка,
technical support of Decade activities, in order to ensure the implementation of the International Framework of Action for the Decade,
технической поддержке мероприятий в рамках Десятилетия, с тем чтобы обеспечить осуществление Международных рамок действий для Десятилетия,
commercial law in order to ensure the implementation of the principles and procedures of all relevant international human rights instruments by means of national legislation,
торгового права, в целях обеспечения осуществления принципов и процедур, закрепленных во всех соответствующих международных документах по правам человека, через посредство национального законодательства,
Moreover, in order to ensure the implementation of the mentioned normative acts the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan issued Decisions on approval of the"Rules of identification of victims of human trafficking" dated 3 September 2009,the National Directive Mechanism regarding victims of human trafficking" dated on 11 August 2009 and the Decision on the"Rules of the placement and accommodation of the child victims of the human trafficking in shelters" dated 19 November 2009.">
Кроме того, в целях обеспечения выполнения вышеуказанных нормативных актов 3 сентября 2009 года кабинет министров Азербайджанской Республики принял постановление об утверждении" Правил определения жертв торговли людьми", 11 августа 2009
technical support of Decade activities, in order to ensure the implementation of the International Framework of Action for the Decade,
технической поддержке мероприятий в рамках Десятилетия, с тем чтобы обеспечить осуществление Международных рамок действий для Десятилетия,
appraise the use of financial resources in order to ensure the implementation of programmes and legislative mandates;
оценкой использования финансовых ресурсов в целях обеспечения осуществления программ и решений директивных органов;
Technology Development under the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan- in order to ensure the implementation of the priorities of science
технологий при Кабинете министров Республики Узбекистан в целях обеспечения реализации приоритетов развития науки
including those related to international cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon, in order to ensure the implementation of the International Framework of Action for the Decade,
связанные с международным сотрудничеством в деле смягчения последствий явления Эль- Ниньо, с тем чтобы обеспечить осуществление Международных рамок действий для ДесятилетияСм.
the Committee recommends that the State party prioritize budgetary allocations paying special attention to regional disparities in order to ensure the implementation of the rights of children to the maximum extent of available resources
участнику в первоочередном порядке выделять бюджетные ассигнования, уделяя особое внимание региональным различиям, с тем чтобы обеспечить осуществление прав детей в максимальных размерах имеющихся ресурсов
Governments are requested to review national laws in order to ensure the implementation of the principles and procedures of all relevant international human rights instruments,
Правительствам рекомендуется провести обзор национальных законов в целях обеспечения осуществления принципов и процедур, закрепленных во всех соответствующих международных документах по правам человека,
technical support for Decade activities, in order to ensure the implementation of the International Framework of Action for the Decade,
техническую поддержку мероприятий в рамках Десятилетия, с тем чтобы обеспечить осуществление Международных рамок действий для Десятилетия,
In order to ensure the implementation of its strategy, the Office of the Prosecutor has established a Completion Strategy Monitoring Committee.
В целях реализации своей стратегии Канцелярия Обвинителя учредила Комитет по контролю за осуществлением стратегии завершения работы.
In order to ensure the implementation of its commitments, the European Commission continues to mobilize
В целях осуществления своих обязательств Европейская комиссия продолжает заниматься мобилизацией
In order to ensure the implementation of the Act, the State is currently revising the regulations on the administration of marriage registries.
В целях обеспечения применения этого Закона в настоящее время государство пересматривает нормативные положения о системе регистрации браков.
Результатов: 2728, Время: 0.0905

Order to ensure the implementation на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский