Examples of using
Order to ensure the implementation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Great significance is being attached to the continuation of the focus that health policy has so far placed on substance abuse prevention, in order to ensure the implementation of Item 32 of the recommendations of the Concluding Observations on the Third and Fourth Periodic Report.
Se asigna gran importancia a mantener la orientación que ha seguido hasta ahora la política de salud respecto de la prevención del uso indebido de drogas, para asegurar la aplicación del párrafo 32 de las recomendaciones contenidas en las observaciones finales sobre los informes periódicos tercero y cuarto.
were allocated within the framework of the Law on the State Budget 2009 in order to ensure the implementation of drug-induced treatment programmes for children with rare diseases,
en el marco de la Ley del Presupuesto del Estado de 2009 para garantizar la aplicación de los programas de tratamiento farmacológico de los niños con enfermedades raras,
coordination mechanism in Lithuania in order to ensure the implementation of a favourable employment policy,
coordinación de políticas en Lituania para garantizar la aplicación de una política de empleo favorable,
In order to ensure the implementation of that law, the Ministry of Education had sent a circular to all schools on the prohibition of corporal punishment,
Para garantizar el cumplimiento de dicha ley, el Ministro de Educación remitió una circular a todos los centros educativos en la que se prohíbe el castigo corporal
In order to ensure the implementation of these desiderata, the Constitution stipulates that all citizens of the Republic of Moldova are equal before the lawto race, nationality, ethnic origin, language, religion, sex, political choice, personal property or social origin" art. 16 2.">
Para garantizar la observancia de esos derechos, la Constitución estipula que todos los ciudadanos de la República de Moldova son iguales ante la ley
Given the low voter turnout, and in order to ensure the implementation of elections results in Kosovo Serb-majority municipalities in northern Kosovo and in mixed municipalities with significant numbers of Kosovo Serbs,
Teniendo en cuenta la baja participación de votantes, y a fin de garantizar la aplicación efectiva de los resultados de las elecciones en las municipalidades de Kosovo septentrional donde son mayoría los serbios de Kosovo
In order to ensure the implementation of the Convention, it was vital to provide technical assistance for capacity-building
A fin de Para garantizar la aplicaciónde el Convenio, era fundamental prestar asistencia técnica para el aumento de la capacidad
work to implement them in order to ensure the implementation of the highest standards of nuclear safety globally.
trabaje para poner las en práctica, a fin de garantizar la aplicaciónde los más elevados estándares de seguridad nuclear en el mundo.
the Court, even if">the Court itself may make requests of cooperation to States on a case-by-case basis in order to ensure the implementation of its decisions on reparations.
ésta pueda dirigir solicitudes de cooperación a los Estados para cada caso en particular, a fin de velar por la aplicaciónde sus decisiones relativas a las reparaciones.
In order to ensure the implementation of the child protection dimension of peace operation mandates
Para velar por la aplicación de la dimensión de protección de el niño de los mandatos de las operaciones de paz
to amend existing legislation in order to ensure the implementation of these international instruments?
enmiendas de leyes ya existentes, a fin de garantizar la ejecuciónde estos instrumentos internacionales?
Take all measures in order to ensure the implementation of the Convention on the Rights of the Child,
Tomar todas las medidas necesarias para asegurar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño,
the Committee recommends that the State party prioritize budgetary allocations paying special attention to regional disparities in order to ensure the implementation of the rights of children to the maximum extent of available resources
el Comité recomienda que el Estado Parte conceda prioridad a las asignaciones presupuestarias que abordan particularmente las disparidades regionales para asegurar que la realización de los derechos de el niño en la medida en que lo permitan los recursos disponibles
They began to contact the local authorities in order to ensure the implementation of the labour laws and regulations.
Comenzaron a contactar las autoridades locales para intentar asegurar la implementación de los leyes y las normas laborales.
Supervision and management of the obstetric and neonatal network in order to ensure the implementation of established standards
Supervisión y gerencia de la red obstétrica y neonatal para el cumplimiento de las normas establecidas
However, in order to ensure the implementation of these conventions, new, domestic legislation must be enacted and existing legislation amended, and this is what the State is doing.
Sin embargo, se debe promulgar nueva legislación interna y enmendar la existente a fin de velar por la aplicación de esos convenios, y eso es lo que está haciendo el Estado.
additions were made to the legislation in order to ensure the implementation of the Act's provisions.
conjunto de enmiendas y adiciones en la legislación que garantizan la aplicación de las disposiciones de dicha ley.
The Federal Customs Authority is taking the necessary steps in Abu Dhabi Customs by entering the measures contained in the resolutions in the database of the Risk Management Unit in order to ensure the implementation of those measures in customs points.
La Autoridad Federal de Aduanas está realizando las acciones necesarias en las aduanas de Abu Dhabi, al incorporar las medidas contenidas en dichas resoluciones a la base de datos de la Dependencia de Gestión de Riesgos con miras a asegurar su aplicación en los puestos aduaneros.
In order to ensure the implementation of its commitments, the European Commission continues to mobilize
Para garantizar la aplicación de sus compromisos, la Comisión Europea sigue movilizando
In order to ensure the implementation of the Act, the State is currently revising the regulations on the administration of marriage registries.
Para garantizar la aplicación de la ley, el Estado revisa actualmente el reglamento relativo a la administración de los registros donde se inscriben los matrimonios.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文