ENSURE EQUAL TREATMENT - перевод на Русском

[in'ʃʊər 'iːkwəl 'triːtmənt]
[in'ʃʊər 'iːkwəl 'triːtmənt]
обеспечить равное обращение
ensure equal treatment
to ensure equality of treatment
обеспечивать равное отношение
ensure equal treatment
to give equal treatment
обеспечить одинаковое отношение
ensure equal treatment
обеспечивать равное обращение
to ensure equal treatment
to provide equal treatment
обеспечение равного обращения
ensuring equal treatment
guaranteeing equal treatment

Примеры использования Ensure equal treatment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The release of the remaining balance would ensure equal treatment in line with past awards of the independence bonus and take into account
Выделение оставшейся суммы позволит обеспечить равное положение для всех соответствующих стран с учетом дополнительного финансирования стран в прошлом
The State party should comply with the provisions of article 24 of the Covenant and should ensure equal treatment for the children of a Moroccan mother
Государству- участнику следует соблюдать положения статьи 24 Пакта и обеспечить равное положение детей, имеющих мать- марокканку
Given the actual conditions of the Labour market, State structures shall ensure equal treatment to all persons, without discrimination on account of race,
С учетом фактических условий на рынке труда государственные структуры должны обеспечивать равный режим обращения со всеми лицами без какой бы то ни было дискриминации по признаку расы,
laws that ensure equal treatment of foreign and domestic investors, and double taxation treaties),
законов, обеспечивающих равный режим для иностранных и внутренних инвесторов,
reform school curriculum, ensure equal treatment of girls and boys in schools
реформирование учебных планов школ, обеспечение равного отношения к девочкам
It should ensure equal treatment for all persons within its territory
Ему следует обеспечить равное обращение со всеми людьми, находящимися на его территории
further develop community services and ensure equal treatment for all children.
дальнейшего развития услуг, предоставляемых в общинах, и обеспечения равного обращения для всех детей.
resolve disputes and ensure equal treatment.
урегулировать споры и обеспечить равное обращение.
interactive dialogue; ensure equal treatment of all States; fully involve all countries under review; and complement, rather than duplicate,
интерактивного диалога; обеспечивать равное отношение ко всем государствам; в полной мере привлекать к участию в процессе обзора все охватываемые им страны;
The Committee considered that measures to promote and ensure equal treatment of men and women alone do not constitute an explicit,
Комитет пришел к выводу, что сами по себе меры, направленные на поощрение и обеспечение равного обращения с мужчинами и женщинами, достаточны для последовательного проведения четкой национальной политики,
Further provisions ensure equal treatment of men and women in family,
Последующие положения гарантируют равные права мужчин
promote their literacy, ensure equal treatment and safe environment for women in the workplace and combat gender-based violence(Thailand);
содействия обучению их грамотности, обеспечения равного отношения к ним, а также создания безопасных условий для женщин в сфере труда и искоренения гендерного насилия( Таиланд);
indivisibility of all human rights; ensure equal treatment of all States; fully involve all countries under review;
неделимости всех прав человека; обеспечение равного подхода ко всем государствам; вовлечение в процесс
private sectors; criminalize incitement to racial hatred; ensure equal treatment of migrants, refugees,
объявить преступлением по закону подстрекательство к расовой ненависти; обеспечить равное обращение по отношению к мигрантам,
The Government of Romania reported that a National Council for Combating Discrimination was established by ordinance to implement the principle of equality and ensure equal treatment for all as provided for by the national anti-discrimination legislation.
В ответе правительства Румынии отмечается, что в целях осуществления принципа равноправия и обеспечения равного обращения по отношению ко всем, как это предусмотрено в национальных законах о борьбе с дискриминацией, был принят указ
Ensuring equal treatment of girls from immigrant families.
Обеспечение равного обращения девочкам из семей иммигрантов.
Ensuring equal treatment.
Обеспечение равного отношения.
The existing procedure ensures equal treatment of all shareholders in our companies.
Установленный порядок обеспечивает равное отношение ко всем акционерам наших компаний.
Such a mechanism ensures equal treatment of women in the evaluation of their performance.
Такой механизм гарантирует равное отношение к женщинам при оценке их работы.
The Allodial Act otherwise ensured equal treatment.
Во всех других случаях Аллодиальный закон обеспечивает равное обращение.
Результатов: 45, Время: 0.0804

Ensure equal treatment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский