ENSURE EQUALITY - перевод на Русском

[in'ʃʊər i'kwɒliti]
[in'ʃʊər i'kwɒliti]
обеспечивать равенство
ensure equality
to ensure equal
to uphold equality
generate equality
обеспечить равенство
ensure equality
to ensure equal
to uphold equality
generate equality
обеспечение равенства
equality
ensuring equality
equity
equal
ensuring equal
parity
equalization
обеспечивать равный
ensure equal
provide equal
ensure equitable
ensure equality
to ensure equity
обеспечит равноправие
обеспечения равноправия
equality
equity
equal treatment
ensuring equal rights
гарантировать равенство
to guarantee equality
to guarantee equal
ensure equality
safeguard equality
ensuring equal
обеспечение равных
ensuring equal
equalization
equality
providing equal
promoting equal
achieving equal
securing equal
guaranteeing equal
ensuring equitable
assuring equal
обеспечения равенства
equality
equal
equity
equalization
parity
of achieving parity
обеспечивают равенство
ensure equality
to ensure equal
to uphold equality
generate equality
обеспечению равенства
обеспечивает равенство
ensure equality
to ensure equal
to uphold equality
generate equality

Примеры использования Ensure equality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its main challenges were to combat violence against women and ensure equality of economic opportunities
Его главные задачи- борьба с насилием в отношении женщин и обеспечение равных экономических возможностей
Ensure equality in law between men
Обеспечить равенство мужчин и женщин перед законом
Thus, the country's ethnic policy was designed to satisfy the rights of ethnic groups, ensure equality among them and overcome discrimination in all its forms.
Таким образом, этническая политика страны направлена на соблюдение прав этнических групп, обеспечение равенства между ними и преодоление дискриминации во всех ее формах.
Ensure equality and non-discrimination between men and women as regards access to land,
Обеспечить равенство и недопущение дискриминации в отношениях между мужчинами и женщинами в вопросах,
Ensure equality of men and women in practice
Обеспечивать равенство мужчин и женщин в практической жизни
Countries should be urged to do away with new forms of racial discrimination and ensure equality and respect for human rights.
К странам следует обратиться с настоятельным призывом покончить с новыми формами расовой дискриминации и обеспечить равенство и соблюдение прав человека.
Efforts were being made to improve the situation of women and ensure equality of rights, duties
Поэтому предпринимаются усилия с целью улучшения положения женщин и обеспечения равенства прав, обязанностей
States must also ensure equality in regard to the dissolution of marriage,
Государства должны также обеспечивать равенство в отношении расторжения брака,
the Civil Code so as to abolish such terminology and ensure equality in this regard.
отказаться от использования подобной терминологии и обеспечить равенство в этой области.
States must also ensure equality in regard to the dissolution of marriage,
Государства должны также обеспечивать равенство в вопросах расторжения браков,
In addition, positive measures must be taken upon return to protect and ensure equality for"camp-followers" and women, including girls,
Кроме того, после возвращения необходимо принимать позитивные меры для защиты и обеспечения равенства для<< прислуги в лагерях>>
the laws(art. 118/3 of the Constitution) and ensure equality before the law art. 26.
законов( статья 118/ 3 Конституции) и обеспечивают равенство перед законом статья 26.
Section II focuses on clarifying the scope of State parties obligations to eliminate discrimination and ensure equality between men and women and in relation to economic,
В разделе II главным образом уточняется сфера охвата обязательств государств- участников ликвидировать дискриминацию и обеспечить равенство мужчин и женщин
Pursuant to article 26, the State must ensure equality of opportunity for persons with disabilities with a view to their advancement and/or social integration.
Государство прилагает усилия к обеспечению равенства возможностей инвалидов с целью улучшения их положения и( или) их социальной интеграции.
the family must ensure equality and reciprocity by promoting the right to education,
семья должны обеспечивать равенство и взаимность, содействуя осуществлению прав на образование,
A regulation had recently been issued by the Government to promote home employment and ensure equality of opportunities.
Недавно правительство приняло постановление в целях поощрения трудоустройства домашней прислуги и обеспечения равенства возможностей.
the new rules in force since 1988 ensure equality of rights between the sexes.
вступившие в силу в 1988 году, обеспечивают равенство между женщинами и мужчинами.
The revised Constitution of 2005 stipulates that the State must ensure equality before the law for all regardless of origin,
В пересмотренной Конституции 2005 года предусматривается, что государство обеспечивает равенство всех перед законом независимо от происхождения,
Ensure equality of women and men in accessing socioeconomic services,
Обеспечивать равенство женщин и мужчин в том, что касается доступа к социально-экономическим услугам,
protect the rights of persons with disabilities and ensure equality of opportunities and full participation.
защите прав инвалидов и обеспечению равенства возможностей и полного участия.
Результатов: 119, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский