ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАВНОПРАВИЯ - перевод на Английском

equality
равенство
равноправие
равные
equity
равенства
справедливости
равноправия
капитала
акций
собственного капитала
долевые
акционерного
фондовых
эквити
equal treatment
равный режим
одинаковый режим
равного обращения
равное отношение
равноправия
одинаковое отношение
равенство обращения
равноправное обращение
одинаковое обращение
равноправное отношение

Примеры использования Обеспечения равноправия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Настоятельно рекомендуется и активно предписывается на рабочих местах составлять планы обеспечения равноправия и проводить обследования заработной платы.
Workplaces have been encouraged and instructed actively to make equality plans and wage surveys.
являющейся объектом для обеспечения равноправия.
data for the equity target groups.
поэтому сталкивается с трудностями в деле обеспечения равноправия всех граждан.
therefore faced challenges in ensuring equal rights for all its citizens.
Администрация Правительства как работодателя регулярно участвует в совместных заседаниях круглого стола по вопросам обеспечения равноправия с организациями рынка труда.
The Office for the Government as Employer participates regularly in the joint roundtable on equality of the labour market organizations.
осуществляемого плана обеспечения равноправия в сфере труда.
implementing an employment equity plan.
новая конституция послужит фундаментом для решения проблемы обеспечения равноправия.
noted that the new Constitution will serve as a foundation to address the equality issue.
основную программу обеспечения равноправия в сфере труда.
in its main labour equity programme.
международные организации женщин рома, другие женские организации и механизмы обеспечения равноправия.
other women's organizations and equality instruments participated in the conference.
поощрения борьбы с дискриминацией и обеспечения равноправия независимо от пола
promotion of anti-discrimination and equality, disregarding of gender
Гуманная и эффективная система уголовного правосудия может служить инструментом обеспечения равноправия, конструктивных социальных перемен
A humane and efficient criminal justice system can be an instrument of equity, constructive social change
Существует настоятельная необходимость обеспечения равноправия женщин и мужчин, а также реального
The equality of rights between women and men is imperative as well as the real
Целью Программы обеспечения равноправия на период 2008- 2011 годов было увеличение доли женщин в руководстве государственной администрации.
An objective of the Equality Programme for the period 2008 to 2011 was to increase the share of women in the leadership of State Administration.
Комитетом была опубликована программа реализации политики обеспечения равноправия в Исландском университете на период 20002004 годов.
The committee has published an Equal Rights Policy Programme for the University of Iceland for the period 2000- 2004.
Принятое международным сообществом обязательство в отношении обеспечения равноправия женщин было продемонстрировано тем, что эта Конвенция является одним из договорных документов по основным правам, который ратифицирован наибольшим числом государств.
The international community's commitment to equal rights for women had been demonstrated by the fact that the Convention was among the most widely ratified of all human rights treaties.
В этом проекте закона особое внимание уделялось принципам обеспечения равноправия женщин в сфере занятости,
The draft law focused attention predominantly on principles guaranteeing the equality of women in employment,
Социальное обеспечение имеет ключевое значение для возможностей занятости женщин, а также для обеспечения равноправия, например при распределении неоплачиваемой работы по уходу между женщинами и мужчинами.
Social security is of key relevance for women's employability, and for achieving equality, for example in the division of unpaid care work between women and men.
Решающим фактором обеспечения равноправия женщин в органах принятия решений является повышение уровня их образования,
The crucial factor in achieving equality for women in decision-making bodies was to strengthen their education so that they would be ready
Относительно других аспектов обеспечения равноправия и недискриминации по признаку пола,
Other aspects of equality and non-discrimination on the basis of gender,
Окончательная оценка результатов его выполнения свидетельствует о том, что большинство предусмотренных планом обеспечения равноправия мер было реализовано,
The final assessment of its outcomes proved that the majority of the measures of the equality plan got realised,
Согласно положениям пересмотренного Закона о равноправии, план обеспечения равноправия должен содержать отчет о положении дел, касающийся обеспечения равенства на рабочих местах.
According to the reformed Act on Equality, an Equality Plan must contain an account of the state of affairs concerning equality at the work place.
Результатов: 256, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский