ENSURE QUALITY - перевод на Русском

[in'ʃʊər 'kwɒliti]
[in'ʃʊər 'kwɒliti]
обеспечивать качественный
to provide quality
ensure quality
обеспечивают качество
ensure the quality
provide quality
обеспечения качества
quality assurance
ensuring the quality
assuring quality
QA
quality management
quality provision
software quality
providing quality
обеспечения качественного
ensuring quality
providing quality
ensuring high-quality
achieving quality
ensuring qualitative
quality assurance
гарантируем качество
guarantee the quality
ensure quality
обеспечить качество
ensure the quality
provide quality
обеспечивать качество
ensure the quality
provide quality

Примеры использования Ensure quality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You are developing independently projects at our clients and ensure quality, targets, time and budget.
Вы самостоятельно работаете над проектами с нашими клиентами и обеспечиваете качество, выполнение заданий в срок и в соответствии с запланированным бюджетом.
Plastic packaging protect their contents against spoilage and damage, they ensure quality, durability and hygiene.
Пластиковая упаковка защищает потребителя от приобретения испорченного или поврежденного продукта, она гарантирует качество, гигиеничность и устойчивость при хранении.
surface water is quite promising it will improve the performance of water intake facilities and ensure quality water supply to populate areas.
применение совмещенного отбора подрусловых и поверхностных вод, который улучшит работу водозаборных сооружений, обеспечит качественное водоснабжение населенных пунктов, их санитарную и экологическую безопасность.
through their coordinated work, ensure quality performance of all kinds of transportation.
которые благодаря своей слаженной работе обеспечивают качественное выполнение любого рода перевозки.
Developing an international expert group to oversee the implementation of the project and ensure quality of outputs and to provide technical expertise
Создание международной экспертной группы для надзора за осуществлением проекта и обеспечения высокого качества мероприятий, а также для предоставления экспертных заключений
Kazakhstan must ensure quality in minority-language schools,
Казахстан должен обеспечивать высокое качество образования в школах,
In the mountains or by the lake they ensure quality care and offer the peace
Расположенные в Альпах или на берегу Лемана, они гарантируют качественное обслуживание и предлагают покой
individual approach to each client, we ensure quality implementation of your order.
индивидуальному подходу к каждому клиенту мы гарантируем качественную реализацию Вашего заказа.
best practices ensure quality for deployments at any scale.
эффективным методам мы обеспечим качественное внедрение на любом уровне.
customers achieve process efficiency, increase revenue generation, reduce time-to-market and ensure quality and compliance.
сократить срок вывода продуктов на рынок и гарантировать высокое качество продукции и ее нормативно- правовое соответствие.
Owners of private houses who have installed a notification system with professional sound equipment can ensure quality playback of music,
В случае с частным домом, при установке системы оповещения с использованием профессионального звукового оборудования можно добиться качественного звучания музыки,
comply with public policies and ensure quality, safety and respect for the rights of individuals.
находятся в согласии с государственной политикой и обеспечивают качество, безопасность и уважение прав.
encourage improved performance and higher levels of productivity and ensure quality work.
достижению более высоких уровней производительности, а также обеспечивать качественный уровень работы.
To stimulate competition among MTOs and ensure quality services, foreign companies were also allowed to register as MTOs, as long as they complied with the regulations in force
Для стимулирования конкуренции между ОСП и обеспечения качественного обслуживания иностранным компаниям также разрешается регистрация в качестве ОСП при условии соблюдения ими действующих регламентаций
in UNDG-led regional and headquarter-level mechanisms to support United Nations country teams and ensure quality control with a view to improving the quality of Millennium Development Goals-driven CCA/UNDAFs.
оказывать поддержку страновым группам Организации Объединенных Наций и обеспечивать качественный контроль в целях повышения качества ОСО/ РПООНПР, продиктованных целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
With specific cooling solutions and sophisticated signaling technology, we ensure quality and durable machines in highly dynamic processes with rapid cycle times- from raw material processing through manufacturing and quality control to packaging.
В конкретных решениях для охлаждения и сигнализации мы гарантируем качество и долговечность оборудования в очень динамичных процессах с быстрыми циклами: от переработки сырья до производства и контроля качества при упаковке.
UNHCR views monitoring of projects implemented by partners as a key activity to safeguard its resources; ensure quality interventions for persons of concern;
УВКБ рассматривает мониторинг проектов, осуществляемых партнерами, в качестве основополагающего вида деятельности в целях сохранения своих ресурсов; обеспечения качественного вмешательства в интересах подмандатных лиц;
Develop and ensure quality monitoring and evaluation frameworks on the impact of youth-specific programmes
Разрабатывать и обеспечивать качественные рамки мониторинга и оценки воздействия целевых молодежных программ,
Longer-term recruitment of a larger number of temporary interpreters could increase servicing capacity and possibly ensure quality at the same time, but this would entail
Расширению возможностей обслуживания и, возможно, одновременному обеспечению качества может способствовать привлечение большего числа временных устных переводчиков на более длительный срок;
identifies areas for action to strengthen programme guidance, ensure quality and improve organizational mechanisms for supporting
определяются направления деятельности по улучшению руководства программами и обеспечению качества, а также по совершенствованию организационных механизмов,
Результатов: 66, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский